D'après votre témoignage d'aujourd'hui, il apparaît très clairement que c'est à la ministre de jouer. Il est question ici de l'intégrité du processus des nominations, de la transparence ou de l'absence de transparence et, en général, de la confiance du public à l'égard de ce processus—tout ce qui fait que les juges reflètent la société canadienne et représentent également ce qu'il y a de mieux au Canada.
Based on your testimony today, it has certainly been made clear that really the ball is in the court of the minister, talking about the integrity of the appointment process, the transparency or the lack of it, and generally the public confidence in the appointment process in general—all of the little things that add up to judges being reflective and representative of the breadth of Canadian society and also being the very best of Canada.