Nous devons considérer la grande diversité des marchés du voyage et les habitudes très différentes, en matière de vacances, des consommateurs, selon les États membres, sans oublier la jurisprudence nationale, cela va de soi. Cependant, il faut harmoniser, car certains concepts tels que ceux de voyagiste, d’agence de voyages ou de force majeure varient grandement.
We do have to take sufficient account of the widely differing travel markets and differing holiday practices of consumers in the various Member States and of national case-law, of course, but harmonisation is required, as some concepts differ greatly, such as that of the tour operator, the agent and force majeure.