Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisateurs préféraient n'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

utilise methodologies for user centered design | utilise user-centered design methodologies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les utilisateurs préféraient n'avoir affaire qu'à un seul interlocuteur lorsqu'ils souhaitaient obtenir une licence, pour l'autorisation comme pour le paiement.

Similarly, users have preferred to have a single point of reference when seeking a licence both in terms of authorisation and payment.


(58) Pour éviter les factures exorbitantes, les utilisateurs finaux devraient avoir la possibilité de définir des plafonds financiers pour les frais correspondant à leurs appels ou à leur utilisation des services d'accès à l'internet.

(58) In order to avoid bill shocks, end-users should be able to define maximum financial limits for the charges related to their usage of calls and internet access services.


Les États membres devraient veiller à ce que les fournisseurs permettent aux utilisateurs finaux d'avoir accès à des informations comparables sur la couverture des réseaux mobiles, notamment sur les différentes technologies dans leur État membre, avant la conclusion du contrat, de sorte que lesdits utilisateurs finaux puissent prendre leurs décisions d'achat en connaissance de cause.

Member States should ensure that providers enable end-users to have access to comparable information on the coverage of the mobile networks, including different technologies in their Member State, prior to the conclusion of the contract, to enable those end-users to make informed purchasing decisions.


(58) Pour éviter les factures exorbitantes, les utilisateurs finaux devraient avoir la possibilité de définir des plafonds financiers pour les frais correspondant à leurs appels ou à leur utilisation des services d'accès à l'internet.

(58) In order to avoid bill shocks, end- users should be able to define maximum financial limits for the charges related to their usage of calls and internet access services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir un niveau élevé de sécurité, les interfaces publiques de ce genre devraient être élaborées de manière à être totalement indépendantes, sur le plan technique, de l'IMI, auquel seuls les utilisateurs IMI devraient avoir accès.

In order to ensure a high level of security, any such public interface should be developed in such a way as to be technically fully separate from IMI, to which only IMI users should have access.


Afin de garantir un niveau élevé de sécurité, les interfaces publiques de ce genre doivent être mises au point en tant que système technique indépendant de l'application IMI à laquelle seuls les utilisateurs IMI doivent avoir accès.

In order to ensure a high level of security, any such public interface should be developed as a separate technical system to the IMI application to which only IMI users should have access.


Compte tenu du fait qu’il existe plusieurs dispositifs de collecte séparée, l’utilisateur risque d’avoir des difficultés pour trouver un point de collecte, ce qui risque de le dissuader d’amener ses DEEE dans un circuit de valorisation.

Given that there are several separate collection systems, it might be difficult for users to find a collection point, and they would therefore be deterred from sending their WEEE for recovery.


6. rappelle que les obligations de service universel correspondent à l'ensemble minimal de services d'une qualité donnée auquel tous les utilisateurs finals devraient avoir accès, à un prix abordable, sans fausser la concurrence ni imposer une charge supplémentaire aux consommateurs et aux opérateurs; invite la Commission à présenter, sans tarder, son étude, attendue de longue date, sur le service universel;

6. Recalls that the universal service obligations correspond to the minimum set of services of specified quality to which all end-users should have access at an affordable price without distorting competition and imposing an additional burden on consumers and operators; urges the Commission to produce its long-awaited review of universal service without delay;


(31) Les utilisateurs finals devraient avoir accès aux informations mises à la disposition du public concernant les services de communications.

(31) End-users should have access to publicly available information on communications services.


Il importe que les opérateurs de réseaux et les fabricants d'équipements terminaux soient encouragés à coopérer pour aider les utilisateurs handicapés à avoir accès aux services de communications électroniques.

It is important for regulators to encourage network operators and terminal equipment manufacturers to cooperate in order to facilitate access by disabled users to electronic communications services.




Anderen hebben gezocht naar : utilisateurs préféraient n'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisateurs préféraient n'avoir ->

Date index: 2022-11-13
w