Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "uniquement lorsqu’elle sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. D'Aquino a dit plus tôt qu'il faudrait proposer une réduction d'impôt, mais uniquement lorsqu'elle sera suffisamment importante pour avoir un effet microéconomique.

Mr. D'Aquino mentioned earlier that he believes a tax cut should be proposed to the population, but only when massive enough to have a microeconomic effect.


Je crois que la Croatie peut adhérer à l’Union, mais uniquement lorsqu’elle sera prête et lorsque la société ne sera plus en proie à la corruption.

For me, Croatia can be allowed to accede, but absolutely only when it is ready and when corruption no longer has society in its grip.


Je n'utiliserais pas le mot négociation, mais ce sera à la régie interne d'encadrer, lorsqu'elle tiendra une première rencontre avec les représentants du vérificateur général, de justement donner du corps à cette vérification, cette vérification unique.

I will not use the word " negotiation" , but the Board of Internal Economy would have to set some parameters when it holds its first meeting with the Auditor General's representatives in order to give substance to this single audit.


Une crise économique menace, et finalement, lorsquelle sera assez importante, elle détruira la monnaie unique européenne.

There is an economic crisis looming and, when one eventually comes that is big enough, it will destroy the European single currency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. approuve dans son principe la proposition formulée par la Commission d'ouvrir un "guichet unique" où les lobbyistes pourraient s'enregistrer tant à la Commission qu'au Parlement et préconise un accord interinstitutionnel entre le Conseil, la Commission et le Parlement sur un registre commun obligatoire, comme cela existe déjà, en pratique, au Parlement, qui serait applicable dans toutes les institutions et comporterait l'obligation de déclarer tout soutien financier, un mécanisme commun de radiation de registre et un code commun de conduite éthi ...[+++]

11. Welcomes in principle the Commission's proposal for a "one-stop shop" where lobbyists could register with both the Commission and Parliament and calls for an interinstitutional agreement between the Council, the Commission and Parliament on a common mandatory register, as is already de facto the case in Parliament, that would be applicable in all institutions and include full financial disclosure, a common mechanism of removal from the register and a common code of ethical conduct; recalls, however, the essential differences between the Council, the Commission and Parliament as institutions; reserves, therefore, the right to evalua ...[+++]


L’Union sera achevée non seulement lorsquelle sera une entité politique unique, non seulement lorsque la Roumanie et la Bulgarie nous auront rejoints mais aussi lorsque les autres pays des Balkans auront fait de même et lorsque nous nous serons penchés sur la question de la Turquie.

The Union will be complete not only when it is a single political entity, not only when Romania and Bulgaria join, but also when the other Balkan countries join, and when we deal with the issue of Turkey.


Une coalition contre la pauvreté en Asie, en Afrique et également dans le processus euro-méditerranéen car la sécurité sur terre n’est pas réservée à une poignée mais sera uniquement stable lorsqu’elle sera partagée par tous, dans le cadre d’un ordre juridique international.

It must be a coalition against poverty in Asia, in Africa and also in the Euro-Mediterranean process, for security on our planet is not there for the chosen few, but is only stable if it is shared by all, under an international rule of law.


Quant au cadre général dans lequel pourrait s'inscrire la flexibilité, une large majorité se rallie aux critères suivants : - il ne faut accepter la flexibilité que lorsqu'elle sert les objectifs de l'Union et que toutes les autres possibilités sont épuisées, et ce cas par cas ; - les différences dans le niveau d'intégration devraient être temporaires ; - aucun Etat qui le souhaite et qui remplit des conditions nécessaires, fixées à l'avance par tous, ne peut être empêché de participer pleinement à une action déterminée ou à une politique commune ; - il faut prévoir des mesures ad hoc pour aider les Etats qui, tou ...[+++]

As regards the guidelines to allow flexibility, there is a large majority view sharing the following criteria: - flexibility should be allowed only when it serves the Union's objectives and if all other solutions have been ruled out and on a case-by-case basis; - differences in the degree of integration should be temporary; - no-one who so desires and fulfils the necessary conditions previously adopted by all can be excluded from full participation in a given action or common policy; - provision should be made for ad hoc measures to assist those who want to take part in a given action or policy but are temporarily unable to do so; - ...[+++]


(11) La Loi (projet de loi C-32, 37 législature) a reçu la sanction royale le 18 décembre 2001, mais elle n’est pas encore en vigueur. Elle le sera uniquement lorsque le gouverneur en conseil aura acquis la conviction que le Costa Rica a pris des mesures satisfaisantes pour mettre l’Accord en œuvre.

(11) The Act (Bill C-32, 37th Parliament) received Royal Assent on 18 December 2001, but is not yet in force and will not come into force until the Governor in Council is satisfied that Costa Rica has taken satisfactory steps to implement the Agreement.


Il existe à l’heure actuelle dans le Code les infractions de voies de fait simples contre un agent de la paix(39) et le fait de désarmer un agent de la paix(40). Lorsqu’une personne cause des voies de fait en étant armé ou en infligeant des lésions corporelles ou des blessures graves à un agent de la paix, elle sera généralement accusée en vertu des dispositions actuelles d’agression armée, d’infliction de lésions corporelles(41) o ...[+++]

At present, the Code provides for the offences of assaulting a peace officer(39) and disarming a peace officer (40) A person who assaults a peace officer while armed or causes bodily harm or serious bodily injury to a peace officer will generally be charged under the existing provisions covering assault with a weapon, causing bodily harm(41) or aggravated assault(42) that cover any kind of victim, not only peace officers.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     uniquement lorsqu’elle sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniquement lorsqu’elle sera ->

Date index: 2021-09-03
w