Nous avons cherché à communiquer au ministère des Services à l'enfance et à la jeunesse nos préoccupations relatives à des dépenses illégales par des organismes d'aide sociale à l'enfance, qui sont des organismes autonomes privés, chacun régi par un conseil d'administration qui doit rendre des comptes à la collectivité locale.Quand des citoyens cherchent à devenir membres réguliers de ces organismes, ce qui correspondrait plus ou moins à devenir actionnaire d'une société à but lucratif, leur demande est souvent rejetée.
When we bring concerns to the Ministry of Children and Youth Services about illegal spending by child welfare agencies, which are private, autonomous organizations, each governed by a board of directors that answers to the local community.when citizens try to go to these agencies and apply for a regular membership, which would be equivalent to a shareholder in a profit corporation, they often have their memberships rejected.