Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action unilatérale
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Fente unilatérale
Il n'était pas question de
Participations unilatérales
Prise de participation unilatérale au capital
Prérogative de l'action unilatérale
Roulure unilatérale
ÉTAIT UN

Traduction de «unilatéralement ce n'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




action unilatérale | prérogative de l'action unilatérale

prerogative of unilateral action | unilateral action




participations unilatérales | prise de participation unilatérale au capital

unilateral shareholding


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Agir unilatéralement ce n'était pas assez pour eux, il fallait aussi mettre un fusil sur la tempe des provinces.

Taking unilateral action was not enough for the government. It also had to hold a gun to the provinces' heads.


Selon toute vraisemblance, c'est l'ancien premier ministre du Québec Jacques Parizeau qui a vu juste lorsqu'il a souligné le 30 novembre à quel point l'allusion à une déclaration unilatérale d'indépendance était vraiment importante.

In all likelihood, it was the former Quebec premier, Jacques Parizeau, who got it right when he pointed out on November 30 how important the allusion was to a unilateral declaration of independence.


Je vais mentionner encore une fois que les pensionnats découlaient d'une approche imposée de l'extérieur et conçue de façon unilatérale; ce n'était pas un effort conjoint.

I will reiterate the fact that the residential schools were an externally-imposed, unilaterally-designed approach that was not a joint effort.


25. rappelle que le mandat initial de la Charte était de codifier les droits fondamentaux dont jouissent les citoyens de l'Union et que les chefs d'État ou de gouvernement ont déclaré solennellement à plusieurs reprises que la Charte énonce les droits des citoyens de l'Union; invite tous les États membres à réexaminer la nécessité de l'article 51 de la Charte et les encourage à déclarer unilatéralement qu'ils ne restreindront pas, sur leur territoire, les droits des personnes sur la base des dispositions de cet article;

25. Recalls that the original mandate for the Charter was to codify the fundamental rights enjoyed by EU citizens, and that the Heads of State and Government have on repeated occasions solemnly declared that the Charter sets out the rights of EU citizens; calls on all Member States to reconsider the necessity of Article 51 of the Charter and encourages them to unilaterally declare that they will not limit the rights of individuals within their jurisdiction on the basis of the provisions of that article;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. rappelle que le mandat initial de la Charte était de codifier les droits fondamentaux dont jouissent les citoyens de l'Union et que les chefs d'État ou de gouvernement ont déclaré solennellement à plusieurs reprises que la Charte énonce les droits des citoyens de l'Union; invite tous les États membres à réexaminer la nécessité de l'article 51 de la Charte et les encourage à déclarer unilatéralement qu'ils ne restreindront pas, sur leur territoire, les droits des personnes sur la base des dispositions de cet article;

8. Recalls that the original mandate for the Charter was to codify the fundamental rights enjoyed by EU citizens, and that the heads of state and government have on repeated occasions solemnly declared that the Charter sets out the rights of EU citizens; calls on all Member States to reconsider the necessity of Article 51 of the Charter and encourages them to unilaterally declare that they will not limit the rights of individuals on the basis of that provisions in that article within their jurisdiction;


- (DE) Monsieur le Président, le thème de la stratégie de Lisbonne était la compétitivité et c’était une stratégie économique très unilatérale, qui a échoué bien sûr en partie.

– (DE) Mr President, the theme of the Lisbon Strategy was competitiveness and it was a very strongly one-sided economic strategy, which, of course, in part has failed.


3. est d'avis que la décision unilatérale de la Russie d'augmenter les effectifs de ses troupes de maintien de la paix en Abkhazie, même si elle l'a fait dans le respect des limites fixées au niveau international, n'était pas justifiée dans les circonstances actuelles et a donc généré des tensions entre la Géorgie et la Russie, en renforçant malheureusement la défiance et en alimentant une rhétorique agressive entre les deux pays;

3. Is of the opinion that the unilateral decision to increase the number of Russian peacekeeping troops in Abkhazia, even if it is done within the international agreed margins, was unnecessary in the present circumstances and therefore generated tensions between Georgia and Russia, regrettably deepening the mistrust and the inflammatory rhetoric between the two states;


Nous estimions qu’il n’était approprié pour aucun gouvernement de faire une déclaration unilatérale quant au statut du projet de traité établissant une Constitution pour l’Europe, puisque celui-ci était la propriété de la totalité des membres de l’Union européenne.

We did not feel it was appropriate for any one government to make a unilateral declaration as to the status of the draft Constitutional Treaty, given the fact that the Constitutional Treaty was owned by the totality of the members of the European Union.


En fait, si jamais une déclaration unilatérale d'indépendance était reconnue par d'autres pays, ne serait-on pas tenu de reconnaître la possibilité de désobéissance civile?

The simple fact of the matter is that, should a UDI occur and be recognized by other countries, do we not have to recognize the potential for civil disobedience?


Enfin, après avoir établi et défini, au cours de 107 pages, que la sécession unilatérale du Québec était illégale en vertu du droit constitutionnel canadien et international, la cour en arrivait, au paragraphe 155, à une conclusion pour le moins surprenante, et je cite ce passage:

Finally, after 107 pages of establishing that the unilateral secession of Quebec was illegal under Canadian and international constitutional law, the court reaches a rather surprising conclusion in paragraph 155:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unilatéralement ce n'était ->

Date index: 2022-02-24
w