Nous n'affirmons pas que le Canada est en train de devenir un État policier, mais nous voyons dans le projet de loi de vastes pouvoirs assez inquiétants, qui, je crois, mettent en péril un gouvernement ouvert et responsable (0935) Les deux questions que nous abordons se trouvent dans la section intitulée «Les droits en péril», c'est-à-dire les divers droits auxquels porte atteinte la Loi sur la sécurité publique, et dans celle intitulée «La concentration du pouvoir exécutif».
We're not saying Canada is becoming a police state with this, but we certainly see broad powers in here that are quite troubling, and I think they put at risk open and accountable government (0935) The two issues we address are under the rubric “Rights at Risk”, that is, various rights we believe the Public Safety Act infringes, and “Concentration of Executive Power”.