Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Vertaling van "une question j'aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les trois premières questions, j’aimerais dire que l’agriculture européenne est à la fois acteur et victime des défis environnementaux mondiaux.

Regarding the first three questions, I would say that the European Union’s agriculture is both at the contributing and the receiving end of today’s global environmental challenges.


J’aimerais remercier le député de Scarborough—Rouge River d’avoir soulevé cette question. J’aimerais également remercier le leader du gouvernement à la Chambre, le député de Winnipeg-Centre et le député de Mississauga-Sud pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Scarborough—Rouge River for having raised the matter and I would also like to thank the hon. government House leader, the hon. member for Winnipeg Centre and the hon. member for Mississauga South for their interventions.


Monsieur le Président, comme c'est vendredi, j'ai la chance de poser une question. J'aimerais poser au ministre une question fort simple.

Mr. Speaker, it is Friday so I get to ask a question, and I would like to ask the minister a simple question.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, vu la réponse donnée par le président en exercice à ma question, j’aimerais lui demander s’il est vrai qu’il n’y a pas de candidats, qu’aucune liste restreinte ou étendue n’a été établie pour le poste de président du Conseil européen, que cette décision sera prise un certain temps après l’adoption du traité de Lisbonne - s’il est adopté -, à savoir dans un avenir lointain.

Secondly, from the reply given by the President-in-Office to my question, I would like to ask him whether it is clear that there are no candidates, that there is no short list and no long list for the job of President of the European Council, that this is something that will be decided some time after the Lisbon Treaty is approved – if it is approved – and that this is in the distant future.


− (EN) Au sujet de la première question, j’aimerais confirmer que toutes les organisations de PME sont en effet pleinement impliquées et que nous avons finalisé un projet qui établira un réseau de soutien pour les petites entreprises dans l’ensemble de l’UE.

On the first question, I would like to confirm that all the SME organisations are indeed fully involved, and that we have finalised a project that will create a network for small business support everywhere in the European Union.


Monsieur le Président, je ne peux certainement pas parler de la direction globale que notre gouvernement envisage de prendre à l'égard de la question que le député soulève, mais compte tenu de l'énergie et de l'enthousiasme qu'il a manifestés en posant sa question, j'aimerais m'asseoir avec lui pour discuter plus à fond de cette question, pour mieux comprendre dans quelle direction il croit que nous devrions aller.

Mr. Speaker, I certainly cannot speak to the overall direction that our government plans to take with respect to the issue the member has put forward, but based on the energy and enthusiasm that he displayed in putting forward his question, I would love to sit down with him and talk about this matter further to get a clearer understanding of the direction he believes we should take.


Avant de répondre à la première partie de votre question, j'aimerais aborder les points qui figurent dans la seconde partie.

Before answering the first part of your question, I should like to address the issues outlined in the second part.


Pour répondre à cette question, j'aimerais vous présenter quelques estimations qui vous donnerons un ordre de grandeur.

To answer this, I want to present you some estimates, which show the order of magnitude we are talking about.


Le ministre examinera-t-il le plan d'action suivant: suspendre les activités du Régiment aéroporté plutôt que de le dissoudre, puis interrompre tous les procès en cour martiale et procéder immédiatement à l'enquête publique qui a été promise et, enfin, décider du sort du régiment après avoir procédé à un examen complet fondé sur . Le Président: Chers collègues, pour la période des questions, j'aimerais bien qu'on pose une question principale suivie d'une très brève question complémentaire, mais sûrement pas trois.

Will the minister consider the following course of action: suspend airborne operations rather than disband the regiment, then suspend all courts martial and proceed immediately with the promised public inquiry and finally, decide the fate of the airborne after a full hearing based on- The Speaker: My colleagues, in the questions if we could have a question and a very short added question, but surely not three.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question j'aimerais ->

Date index: 2025-04-04
w