Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une préoccupation légitime à laquelle nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà instauré des mesures de défense commerciale pour plus de 30 types de produits sidérurgiques et nous continuerons à répondre efficacement aux préoccupations légitimes de notre industrie».

We have so far put in place trade defence measures for more than 30 different types of steel products, and we will continue to effectively address legitimate concerns of our industry".


Notre conviction inébranlable et pragmatique selon laquelle le commerce apporte la prospérité ne nous empêche pas de défendre nos travailleurs et nos entreprises avec tous les outils légitimes quand d'autres ne respectent pas les règles.

Our unshakable and facts-based conviction that trade brings prosperity will not prevent us from defending our workers and companies with all legitimate tools when others do not play by the rules.


C'est la raison pour laquelle nous sommes heureux de pouvoir, aujourd'hui, expliquer comment nous avons réagi et continuons de réagir aux préoccupations légitimes du marché.

That is why we welcome the opportunity to be here today to relate how our profession has responded to date and continues to respond to the legitimate concerns that exist throughout the marketplace.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


Dans les circonstances, il y a une préoccupation légitime à laquelle nous devonspondre, mais il reste que le principe du projet de loi, soit permettre aux citoyens de procéder à une arrestation, est valable.

In the circumstances, we do have a legitimate concern to be addressed, but nonetheless, the principle of the bill is a sound one, which is the ability for citizens to make arrests.


C'est une préoccupation légitime à laquelle nous devrons apporter des réponses concrètes.

This is a legitimate concern to which we must give concrete answers.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer ...[+++]

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Elles craignent que si l'on met en place un tel système — c'est une préoccupation légitime à laquelle il faudra trouver des solutions — il prête le flanc aux abus, qu'une personne non autorisée mette la main sur un tel laissez-passer et que ce serait dangereux.

If we put in place a system like that, they are concerned — it is a legitimate concern that we would have to address — that it will become a target for abuse; that some unauthorized person will get their hands on these sorts of passes, and it will become a security risk.


Nous nous réjouissons de la contribution apportée par les organisations et les arrangements régionaux à la stabilité internationale et du développement de leur coopération avec les Nations Unies, conformément à la Charte des Nations Unies. 2. Droits de l'homme, processus démocratiques et situations d'urgence humanitaire Nous réaffirmons notre profond attachement au caractère universel de l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dont la promotion et la protection constituent une préoccupation légitime de la communauté internationale ...[+++]

We welcome the contribution made, in accordance with the UN Charter, by regional organizations and arrangements to international stability, and the development of their cooperation with the United Nations. 2. Human rights, democratic processes and humanitarian emergencies We restate our firm commitment to the universality of all human rights and fundamental freedoms, the promotion and protection of which are a legitimate concern of the international community.


w