Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto-incrimination
Installation auto-élévatrice à treillis sur semelle
Plate-forme auto-élévatrice montée sur semelle
Principe interdisant l'auto-incrimination
Privilège contre l'auto-incrimination
Privilège de ne pas s'incriminer
Protection absolue contre l'auto-incrimination
Témoignage contre soi-même
éléments de preuve ayant un effet auto-incriminant

Traduction de «une forme d'auto-incrimination » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
privilège contre l'auto-incrimination | privilège de ne pas s'incriminer

privilege against self-incrimination


auto-incrimination | témoignage contre soi-même

self-incrimination






éléments de preuve ayant un effet auto-incriminant

self-incriminating evidence


protection absolue contre l'auto-incrimination

absolute privilege of self-incrimination


principe interdisant l'auto-incrimination

principle against self-incrimination


installation auto-élévatrice à treillis sur semelle | plate-forme auto-élévatrice montée sur semelle

mat supported jack-up
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’a pas été informé de son droit de garder le silence et de ne pas s’auto-incriminer.

He was not informed about his right to remain silent and not to incriminate himself.


Le droit de garder le silence constitue un aspect important de la présomption d'innocence et devrait servir de rempart contre l'auto-incrimination.

The right to remain silent is an important aspect of the presumption of innocence and should serve as protection from self-incrimination.


1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a, conformément au droit interne, le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s' auto-incriminer.

1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have, in accordance with national law, the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.


1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s' auto-incriminer.

1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s'auto-incriminer.

1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.


1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a, conformément au droit interne, le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s'auto-incriminer.

1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have, in accordance with national law, the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.


2 bis. La présente directive ne porte pas préjudice à la prestation de conseils juridiques par téléphone, dans des cas très limités concernant des infractions qui ne sont pas passibles d'emprisonnement, lorsqu'il n'y a pas de risque d'auto-incrimination ou de coercition policière.

2a. This Directive does not affect the provision of legal advice by telephone in very limited cases relating to non-imprisonable offences, where there is no risk of self-incrimination or police coercion;


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabilité de la loi; les mesures prises pour que le public ait connaissance de la législation, afin de garanti ...[+++]

In view of the analysis, the Commission asked Member States to report on "Existing national law establishing as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of trafficking in human beings; who is precisely criminalised; if criminalisation for all forms of exploitation is envisaged; if legislation requires proving the element of knowledge that the person is a victim of trafficking and how it impacts the applicability of the legislation; what measures were taken to ensure that the public is aware of the law to ensure better implementation; available statistical data on prosecutions and convictions and h ...[+++]


L’analyse des réponses apportées par les États membres montre qu’au moment de la rédaction du présent rapport, dix États membres avaient érigé en infraction pénale l’utilisation de services faisant l’objet de toute forme d’exploitation de victimes de la traite des êtres humains et quinze États membres n’avaient procédé qu’à une incrimination limitée et sélective de l’utilisation des services de ces victimes.

The analysis of the replies by Member States demonstrates that, at the time of drafting this report, there are ten (10) Members States that have established as a criminal offence the use of services which are the objects of all forms of exploitation of victims of trafficking in human beings, andfifteen (15) Member States having established only a limited and selective criminalisation for the use of services of victims of trafficking in human beings.


[17] La Décision-cadre 2002/475/JAI rend punissable la direction d'un groupe terroriste, incrimine les différentes formes de participation aux activités d'un groupe terroriste (qu'il s'agisse de fourniture d'information ou de moyens matériels ou encore de toute forme de financement des activités du groupe terroriste), elle prévoit l'incitation, la complicité et, dans la plupart des cas, la tentative de ces différentes infractions.

[17] 7 Framework Decision 2002/475/JHA creates offences of directing a terrorist group and of different forms of participation in the activities of a terrorist group (by supplying information or material resources, or by funding its activities in any way, with knowledge of the fact that such participation will contribute to the criminal activities of the terrorist group), and provides also for inciting, aiding or abetting, and in most cases attempting these offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une forme d'auto-incrimination ->

Date index: 2021-10-16
w