Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre ukrainien de science et de technologie
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Constatation à propos des éléments figurés du sang
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Figurant
Figurante
Mouvement Nationaliste Ukrainien
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Rey figure test
Situation de la Crimée
Trouver des figurants appropriés
Uk
Ukrainien
éléments figurés du sang anormaux

Vertaling van "ukrainiens n'y figurent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


ukrainien

ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian


Centre ukrainien de science et de technologie

Ukranian Science and Technology Center | USTC [Abbr.]




Mouvement Nationaliste Ukrainien

Democratic Nationalist Movement | Ukrainian Popular Movement


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra


éléments figurés du sang anormaux

Abnormal blood cell


constatation à propos des éléments figurés du sang

Blood disease




trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme pour tous les pays figurant sur la liste de l'annexe II du règlement sur les visas et dont les ressortissants peuvent se rendre sans visa en Europe, la clause de sauvegarde insérée au début de l'année 2014 s'appliquera également au régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficieront les ressortissants ukrainiens.

As for all countries listed in Annex II of the visa regulation and whose citizens can travel visa free to Europe, the safeguard clause introduced in the beginning of 2014 will also apply to visa free travel for citizens of Ukraine.


34. prie instamment la Russie d'honorer ses promesses et ses obligations légales, y compris celles qui figurent dans la charte de l'ONU, la charte de Paris, l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, le mémorandum de Budapest et le traité d'amitié, de coopération et de partenariat entre la Russie et l'Ukraine; condamne vivement la violation du droit international par la Russie, à la suite de son intervention militaire et de la guerre hybride qu'elle mène contre l'Ukraine, qui a fait des milliers de morts parmi les militaires et la population civile, ainsi que de l'annexion illégale de la Crimée et des opérations de même nature vis-à-vis de l'Ab ...[+++]

34. Urges Russia to honour its commitments and legal obligations, including those enshrined in the UN Charter, the Charter of Paris, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum and the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Russia and Ukraine; strongly condemns the fact that Russia has broken international law through its direct military aggression and hybrid war against Ukraine, which has resulted in thousands of military and civilian casualties as well as the illegal annexation and occupation of Crimea and actions of similar nature vis-à-vis Abkhazia and South Ossetia, territories of Georgia; highlights th ...[+++]


33. prie instamment la Russie d'honorer ses promesses et ses obligations légales, y compris celles qui figurent dans la charte de l'ONU, la charte de Paris, l'acte final d'Helsinki de l'OSCE, le mémorandum de Budapest et le traité d'amitié, de coopération et de partenariat entre la Russie et l'Ukraine; condamne vivement la violation du droit international par la Russie, à la suite de son intervention militaire et de la guerre hybride qu'elle mène contre l'Ukraine, qui a fait des milliers de morts parmi les militaires et la population civile, ainsi que de l'annexion illégale de la Crimée et des opérations de même nature vis-à-vis de l'Ab ...[+++]

33. Urges Russia to honour its commitments and legal obligations, including those enshrined in the UN Charter, the Charter of Paris, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum and the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Russia and Ukraine; strongly condemns the fact that Russia has broken international law through its direct military aggression and hybrid war against Ukraine, which has resulted in thousands of military and civilian casualties as well as the illegal annexation and occupation of Crimea and actions of similar nature vis-à-vis Abkhazia and South Ossetia, territories of Georgia; highlights th ...[+++]


Sont gelés tous les fonds et ressources économiques appartenant aux personnes ayant été identifiées comme étant responsables de détournement de fonds appartenant à l'État ukrainien et aux personnes responsables de violations des droits de l'homme en Ukraine, ainsi qu'aux personnes physiques ou morales, aux entités ou aux organismes qui leur sont liés, dont la liste figure à l'annexe, de même que tous les fonds et ressources que ces personnes, entités ou organismes possèdent, détiennent ou contrôlent.

All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons having been identified as responsible for the misappropriation of Ukrainian State funds and persons responsible for human rights violations in Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in the Annex, shall be frozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande la reprise d'un véritable dialogue national inclusif, qui pourrait aussi apporter une solution au paiement des prestations sociales et des pensions et à la fourniture d'une aide humanitaire à la population de la zone en conflit par le gouvernement ukrainien; encourage la mise en œuvre d'un programme d'amnistie et de désarmement; regrette qu'aucune référence explicite à la nécessité de réconciliation ne figure dans le programme d'action récemment adopté par le gouvernement;

14. Calls for the resumption of a genuine and inclusive national dialogue that could also lead to a solution for the payment of social allowances and pensions and the provision of humanitarian assistance by the Ukrainian government to the conflict-zone population; encourages the implementation of an amnesty and disarmament programme; regrets that no explicit reference to the need for reconciliation is to be found in the government’s recently adopted programme of action;


Sont gelés tous les fonds et ressources économiques appartenant à des personnes physiques responsables de, qui soutiennent activement ou mettent en œuvre, des actions ou des politiques qui compromettent ou menacent l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, ou la stabilité ou la sécurité en Ukraine, ou qui font obstruction à l'action d'organisations internationales en Ukraine, ainsi qu'à des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes qui leur sont associés, ou à des personnes morales, entités ou organismes de Crimée ou de Sébastopol dont la propriété a été transférée en violation du droit ukrainien, ou à des personnes ...[+++]

All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by natural persons responsible for, actively supporting or implementing, actions or policies which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, or stability or security in Ukraine, or which obstruct the work of international organisations in Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, or legal persons, entities or bodies in Crimea or Sevastopol whose ownership has been transferred contrary to Ukrainian law, or legal persons, entities or bodies which have benefited from such a transfer, ...[+++]


1. Sont gelés tous les fonds et ressources économiques appartenant aux personnes ayant été identifiées comme étant responsables de détournement de fonds appartenant à l'État ukrainien et aux personnes responsables de violations des droits de l'homme en Ukraine, ainsi qu'aux personnes physiques ou morales, aux entités ou aux organismes qui leur sont liés, dont la liste figure à l'annexe, de même que tous les fonds et ressources que ces personnes, entités ou organismes possèdent, détiennent ou contrôlent.

1. All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons having been identified as responsible for the misappropriation of Ukrainian State funds and persons responsible for human rights violations in Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in the Annex, shall be frozen.


1. Sont gelés tous les fonds et ressources économiques appartenant aux personnes qui ont été identifiées comme étant responsables de détournement de fonds appartenant à l'État ukrainien et à des personnes responsables de violations des droits de l'homme en Ukraine, ainsi qu'à des personnes physiques ou morales, à des entités ou à des organismes qui leur sont liés, dont la liste figure à l'annexe, de même que tous les fonds et ressources que ces personnes, entités ou organismes possèdent, détiennent ou contrôlent.

1. All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons having been identified as responsible for the misappropriation of Ukrainian State funds and persons responsible for human rights violations in Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in the Annex, shall be frozen.


E. considérant que l'on ignore où se trouve l'ex-président Ianoukovitch à la suite de son éviction par le Parlement ukrainien, de même que plusieurs figures éminentes de son régime; que le gouvernement du pays, dans cette situation de force majeure, a été transféré temporairement au Parlement, qui s'est doté d'un nouveau président, qui a désigné un président par intérim du pays et qui a commencé la formation d'un gouvernement d'unité nationale; qu'un mandat d'arrêt a été lancé contre l'ex-président Ianoukovitch, soupçonné d'avoir donné l'ordre de tirer sur des manifestants ...[+++]

E. whereas the whereabouts of ousted President Yanukovych following his impeachment by the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) and of prominent representatives of his regime are unknown and government of the country has, by force majeure, temporarily passed into the hands of the Verkhovna Rada, which has appointed a new Speaker and interim President and is assembling a government of national unity; whereas a criminal warrant has been issued for the arrest of ex-President Yanukovych on suspicion of ordering the killing of unarmed protestors;


2. regrette également que, pendant la campagne électorale, les pouvoirs publics ukrainiens n'aient pas su répondre à toutes les observations figurant dans les rapports intermédiaires de la mission internationale d'observation électorale concernant notamment le recours abusif aux moyens de l'administration, les allégations de corruption et d'achat de votes et le manque de transparence de la campagne et du financement des partis politiques;

2. Regrets, furthermore, that in the course of the electoral campaign, the Ukrainian authorities were not able to address all the remarks included in the interim reports of the International Observation Mission with regard, in particular, to the abuse of administrative resources, the allegations of bribery and vote buying and the lack of transparency of campaign and party financing;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukrainiens n'y figurent ->

Date index: 2024-06-27
w