Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Israël
L'État d'Israël
Lancement négatif
Masse
État d’Israël

Traduction de «ue-israël qui devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]




câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. soutient les efforts visant à obtenir un accord sur un cessez-le-feu durable et pleinement respecté, garanti par un mécanisme fixé par la communauté internationale, et notamment une mission de maintien de la paix sous le commandement des Nations unies et la fin du siège; estime que cela devrait mettre fin au massacre et aux souffrances du peuple palestinien enclavé dans la bande de Gaza depuis 2007; exige la fin immédiate du siège de Gaza et un accès immédiat et sans entrave à l'aide humanitaire, notamment pour couvrir les besoins médicaux d'urgence, et aux matériaux de construction indispensables à la reconstruction dont le besoin ...[+++]

4. Supports efforts to reach an agreement on a lasting and fully respected ceasefire that should be guaranteed by a mechanism to be set up by the international community, including a peacekeeping mission under the UN and the end of the siege; believes that this should put an end to the killing and suffering of the Palestinian people enclaved in the Gaza strip since 2007; demands an immediate end to the siege of Gaza, and immediate and unobstructed access to humanitarian aid, particularly to cover urgent medical needs, and to construction material urgently needed for reconstruction; considers that the provision of electricity from any sought source should not be obstructed by Israe ...[+++]


La Commission, de concert avec la haute représentante et vice-présidente, devrait mener des discussions régulières sur le GNL avec l’Australie et poursuivre son étroite collaboration avec d’autres fournisseurs actuels et potentiels tels que le Qatar, le Nigeria, l’Égypte, l’Angola, le Mozambique, la Tanzanie, Israël, le Liban, l’Iran, l’Iraq et la Libye.

The Commission, together with the High Representative and Vice-President, should pursue regular discussions on LNG with Australia and continue to work closely with other current and potential suppliers such as Qatar, Nigeria, Egypt, Angola, Mozambique, Tanzania, Israel, Lebanon, Iran, Iraq and Libya.


Dès lors que ces foyers d’IAHP ont été confirmés, le territoire d’Israël ne devrait plus être considéré comme indemne de cette maladie.

Due to those confirmed outbreaks of HPAI, the territory of Israel should no longer be considered as free from that disease.


À la demande d’Israël et compte tenu du fait que les viandes de volailles, de ratites ou de gibier à plumes sauvage (POU, RAT et WGM) produites au cours des périodes de restrictions ne sont plus en circulation sur le marché, les différentes zones devraient être consolidées et l’inscription relative à Israël devrait être modifiée en conséquence.

Following a request from Israel and taking into account that meat from poultry, ratites or wild game birds (POU, RAT, and WGM) produced during the periods of restrictions is no longer circulating on the market, the different zones should be consolidated and the entry for Israel should be modified accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien de l’Union européenne en faveur de l’État juif d’Israël ne devrait donc pas faire le moindre doute.

The European Union’s support for the Jewish state of Israel should therefore be beyond question.


Par ailleurs, il devrait être mis fin à l’enregistrement des importations de feuilles en PET expédiées d’Israël par S.Z.P., instauré par le règlement d’ouverture.

The registration of imports of PET film consigned from Israel by SZP, as imposed by the initiating Regulation, should cease.


7. souligne qu'un règlement politique devrait être mis en œuvre dans le cadre de négociations avec le Hezbollah, dans le but de désarmer totalement celui‑ci – notamment d'empêcher l'entrée d'armes au Liban – et de délimiter définitivement les frontières entre le Liban et Israël, et devrait garantir au Liban tout entier, en ce compris le Sud‑Liban, une intégrité territoriale, une souveraineté et une indépendance politique totales;

7. Stresses that a political settlement should be implemented through negotiations with Hezbollah with the aim of fully disarming Hezbollah, including measures to prevent the entry of arms into Lebanon and the final definition of the borders between Lebanon and Israel, and should give full territorial integrity, sovereignty and political independence to the whole of Lebanon, including southern Lebanon;


16. souligne que la mise en œuvre de la résolution 1701 doit aboutir au désarmement du Hezbollah, à l'exclusion de toutes fournitures d'armes sur le territoire libanais, à la délimitation définitive des frontières entre le Liban et Israël et devrait rendre au Liban sa souveraineté et son intégrité territoriale ainsi que son indépendance politique, y compris au Sud‑Liban;

16. Stresses that the implementation of Resolution 1701 should lead to the disarming of Hezbollah, measures to prevent the entry of arms into Lebanon, and a final definition of the borders between Lebanon and Israel, and should the sovereignty, territorial integrity and political independence of Lebanon, including the southern part of the country;


10. insiste sur le fait que cet arrangement doit aboutir au désarmement du Hezbollah, y compris à l'interdiction de laisser pénétrer des armes au Liban, à une fixation définitive des frontières entre le Liban et Israël, et devrait accorder une intégrité territoriale, une souveraineté et l'indépendance politique intégrale à l'ensemble du Liban, y compris le Sud-Liban;

10. Stresses that this settlement should lead to the disarming of Hezbollah, including measures to prevent the entry of arms into Lebanon, and to a final definition of the borders between Lebanon and Israel, and should give full territorial integrity, sovereignty and political independence to the whole of Lebanon, including southern Lebanon;


Au cas où cet appel devrait être lancé après le 15 juin, il devrait prévoir le paiement de douze douzièmes de la contribution d'Israël dans les 60 jours, calculés sur la base du montant fixé dans l'état des recettes du budget.

Should this call be issued after 15 June, it shall provide for the payment of twelve/twelfths of Israel’s contribution within 60 days, calculated on the basis of the amount set out in the statement of revenue of the budget.




D'autres ont cherché : israël     câble négatif     fil de masse     état d'israël     lancement négatif     état d’israël     ue-israël qui devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-israël qui devrait ->

Date index: 2024-03-29
w