Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Criminel extrêmement dangereux
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Délinquant extrêmement dangereux
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Situation personnelle grave
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes

Vertaling van "témoignent de l'extrême " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux

extremely dangerous offender
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la situation politique, économique et générale des pays partenaires témoigne d’une extrême hétérogénité, le dialogue a mis en évidence un degré remarquable de convergence en ce qui concerne les principales préoccupations de l'ensemble des interlocuteurs, à savoir l'assurance qualité, l'accréditation, l'accès à l'enseignement supérieur et l'ajustement de l'enseignement aux besoins du marché du travail.

Whilst the political, economic and general situation of partner countries shows to be extremely heterogeneous, the dialogue revealed a striking degree of convergence in the countries’ main preoccupations, namely quality assurance, accreditation, access to higher education and tuning education to labour market needs.


L'étude PISA montre que les résultats scolaires sont moins bons dans les écoles où il y a une forte concentration d'élèves immigrants[19]. La ségrégation est aussi une réalité dans les écoles: on constate que les systèmes de regroupement ou d'orientation ( tracking ) des élèves selon leurs aptitudes ont pour effet d'orienter une proportion comparativement élevée d'enfants de migrants vers les filières exigeant des aptitudes moindres, ce qui pourrait témoigner d'un niveau scolaire et/ou d'aptitudes linguistiques inférieurs au départ[20]. Enfin, la forte concentration d'élèves immigrants observée dans certains pays dans des écoles spéciali ...[+++]

PISA shows lower performance of pupils in schools with high concentrations of migrant pupils.[19] Segregation also happens within schools: there is evidence that ability grouping/tracking places a disproportionately high share of migrant pupils into lower-ability streams – reflecting, possibly, lower initial levels of educational attainment and/or linguistic capacity.[20] Finally, the high concentration of children of migrants in special schools for disabled pupils evident in some countries is an extreme case of segregation.[21] It is a priori unlikely that migrant pupils suffer from very different levels of disability across countries.


Bien entendu, Gino et le groupe de chercheurs étaient également de la partie et ils nous ont témoigné leur extrême reconnaissance pour l'accueil qu'ils avaient reçu ici, au Sénat.

Of course Gino and the group of researchers were at the event as well and could not have been more appreciative of the reception they received right here in our Senate.


estime notamment que la hausse des taux d'abattement forfaitaire, censée déboucher sur une augmentation du nombre de postes non rémunérés au sein des institutions, témoigne d'une approche traditionnaliste qui affectera directement la possibilité d'améliorer les taux d'occupation des postes inscrits aux tableaux des effectifs qui sont, dans le même temps, approuvés par l'autorité budgétaire; souligne que cette approche est extrêmement préjudiciable dans un contexte de réduction des effectifs, qui améliore automatiquement les taux d'oc ...[+++]

Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative budget ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis en outre extrêmement satisfait que cette opération témoigne de la coopération exemplaire qui prévaut entre plusieurs institutions financières internationales».

I am also particularly pleased that this operation demonstrates the exemplary cooperation among several international financing institutions”.


Si la situation politique, économique et générale des pays partenaires témoigne d’une extrême hétérogénité, le dialogue a mis en évidence un degré remarquable de convergence en ce qui concerne les principales préoccupations de l'ensemble des interlocuteurs, à savoir l'assurance qualité, l'accréditation, l'accès à l'enseignement supérieur et l'ajustement de l'enseignement aux besoins du marché du travail.

Whilst the political, economic and general situation of partner countries shows to be extremely heterogeneous, the dialogue revealed a striking degree of convergence in the countries’ main preoccupations, namely quality assurance, accreditation, access to higher education and tuning education to labour market needs.


Quiconque suit ce qui se passe au Proche-Orient peut témoigner qu'en Israël et en Palestine les mouvements orthodoxes et intégristes des deux parties ont pris des formes extrêmes qui coïncident avec la faillite du processus de paix et l'indigence croissante dans laquelle s'enfonce la population palestinienne.

Observers of events in the Middle East can testify that the fundamentalist movements on both sides, Israel and Palestine, have turned to extremism with the failure of the peace process and the ever-greater destitution of the Palestinian people.


Les problèmes constatés en matière de respect de la législation et la fréquence extrêmement élevée des accidents du travail dans le secteur de la construction témoignent des difficultés de compréhension de la directive 92/57/CEE, lesquelles sont encore exacerbées par la complexité des mesures d'exécution nationales.

The compliance problems identified and the extremely high rate of accidents at work in the construction sector suggest that there are difficulties in understanding Directive 92/57/EEC which are exacerbated by the complexity of the national implementing measures.


La coordination dans le cadre des Nations Unies s'est en particulier révélée extrêmement positive, comme en témoigne la forte convergence des votes de l'Union et des pays associés, par exemple à l'occasion de la 51ème session de la Commission des Droits de l'Homme.

Coordination within the United Nations, in particular, has proved to be extremely positive, as witnessed by the considerable convergence of voting by the Union and the associated countries, for example on the occasion of the 51st session of the Commission on Human Rights.


Ceci temoigne de l'accueil extremement favorable de ce projet dans les milieux destinataires de l'action communautaire, a déclaré le Vice-Président de la Commission européenne, Manuel MARIN, devant la Commission de la Jeunesse, de l'Education et des Sports du Parlement Européen.

Mr Manuel MARIN, vice President of the Commission of the European Communities, told the European Parliament Committee on Youth, Education and Sport that this showed the extremely warm welcome given to this Community operation in the quarters for which it was intended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignent de l'extrême ->

Date index: 2021-10-06
w