Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Autorisation d'engagement
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Contrat d'engagement
Contrat d'engagement d'un marin
Contrat d'engagement de personnel maritime
Crédit d'engagement
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Engagement des dépenses
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
SEMIS
SMIESS
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigne de l'engagement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


engagement des dépenses [ autorisation d'engagement | crédit d'engagement ]

commitment of expenditure [ commitment appropriation | commitment authorisation ]


contrat d'engagement de personnel maritime (1) | contrat d'engagement (2) | contrat d'engagement d'un marin (3)

ship's articles (1) | shipping articles (2) | articles (3)


Système d'Engagement Modulaire et Intégré pour le Soldat Suisse | système intégré modulaire d'engagement du soldat suisse | système modulaire intégré pour l'engagement des soldats suisses [ SEMIS | SMIESS ]

Integrated and Modular Engagement System for the Swiss Soldier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En témoignent son engagement en faveur des processus environnementaux multilatéraux et son leadership dans ce domaine, ainsi que sa collaboration active avec des partenaires sur des questions d'environnement.

This is illustrated both by its commitment to, and leadership in, multilateral environmental processes and by its active engagement with partners on environmental issues.


En cas de cessation partielle, l'intéressé s'engage à prouver la fermeture d'un établissement (lorsqu'il en possède plusieurs) ou à témoigner d'une baisse du volume maximal de production dans les mêmes proportions que la réduction du volume de référence prévue pour ceux qui ne détiennent qu'une seule exploitation.

In the case of partial cessation, the producer commits to proving the closure of an establishment (when he owns several establishments) or showing a reduction in the maximum production volume proportional to the reduction in the reference volume for producers who have only one farm.


Le programme de travail intitulé «Engagement stratégique pour l'égalité entre les hommes et les femmes 2016-2019» a été adopté en décembre 2015 et témoigne de l'engagement de la Commission à renforcer son action dans le domaine de l'égalité des sexes.

The 'Strategic engagement for gender equality' work programme for the period 2016-2019 was adopted in December 2015 and reflects the Commission's commitment to step up its activities in the field of gender equality.


« Ces opérations permettent de consolider les liens que nous avons noués avec UBI, un groupe à l’écoute des besoins du pays, comme en témoigne son engagement vis-à-vis des PME et des ETI, et prompt à utiliser de nouveaux dispositifs, tels que les fonds du programme « Des emplois pour les jeunes » qui doivent permettre d'endiguer le fléau que représente le chômage des jeunes à l'échelle européenne », a déclaré Dario Scannapieco, vice-président de la BEI.

“With these operations we are further strengthening our partnership with UBI, a group that has demonstrated its sensitivity to the Italian economy’s needs through its commitment to supporting SMEs and midcaps and is quick to deploy new facilities such as loans under the Jobs for Youth programme, which is aimed at tackling the Europe-wide plague of youth unemployment”, said EIB Vice-President Dario Scannapieco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un communiqué conjoint annonçant le renouvellement du partenariat pour la paix et le développement témoigne de l'ampleur de l'engagement de la communauté internationale en Afghanistan pour les quatre années à venir.

A Joint Communiqué renewing the Partnership for Peace and Development reflects the breadth of the international community's engagement in Afghanistan over the coming four years.


considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civilians being used as hostages or forced into slavery; whereas the growing ne ...[+++]


Aussi, je me permettrai de conclure en soulignant, une fois de plus, que notre gouvernement a fait preuve de leadership, comme en témoignent nos engagements et les mesures que nous avons prises pour respecter ces engagements.

I will conclude by emphasizing once again that our government has shown leadership, as may be seen from our commitments and the measures we have taken to meet those commitments.


« Le gouvernement a reconnu, une fois de plus, le rôle essentiel que jouent les universités dans l'édification du Canada de demain, comme en témoignent ses engagements budgétaires à l'égard de la recherche universitaire et de l'appui aux étudiants ».

“The government has again recognized the critical role universities play in building Canada's future through its budget commitments to university research and support for students”.


Helmut Kohl avait raison: l’unité allemande et l’unité européenne constituent les deux faces d’une seule et même médaille, ainsi qu’en témoignent l’engagement et la foi indéfectibles dont l’Allemagne fait preuve pour l’Europe.

Helmut Kohl was right when he said that German and European unity were two sides of the same coin. This is reflected in Germany's strong and unchanging commitment to Europe, for which I am very grateful.


18. RECONNAÎT l'importance que revêt la protection des sols dans sa dimension internationale au sens large, comme en témoignent les engagements contractés par la Communauté au titre de conventions et conférences internationales en la matière; NOTE que des États membres et des pays candidats ont mis sur pied diverses actions et politiques de protection des sols, dont certaines au titre de programmes d'action nationaux s'inscrivant dans le cadre de la Convention sur la lutte contre la désertification, et SOULIGNE que la protection des sols ainsi que leur utilisation et leur gestion durables constituent une arme non négligeable de lutte co ...[+++]

RECOGNISES the importance of the wider international dimension of soil protection, as expressed in a number of Community commitments to relevant international conventions and conferences; RECOGNISES that Member States and Candidate Countries have developed various actions and policies on soil protection, some of which are part of the National Action Programmes in the context of the Convention to Combat Desertification, and STRESSES the value of soil protection and of its sustainable use and management for poverty alleviation worldwide".


w