Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigne d'une amélioration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

soil improvement [ improvement of soils ]


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La correction des déséquilibres est en cours, comme en témoigne l'amélioration des comptes courants d'un certain nombre de pays.

Rebalancing is taking place, with current account positions improving in a number of countries.


La BEI présente une assise financière solide, comme en témoigne l’amélioration de son ratio d’adéquation des fonds propres, qui est passé de 23,1 % à 28,7 % en 2013 après une augmentation de capital décidée par les actionnaires de la Banque, les 28 États membres de l’UE, en 2012.

The financial strength of the Bank is reflected in its capital adequacy, which improved from 23.1 per cent to 28.7 per cent in 2013, following a capital increase decided by the Bank´s shareholders, the 28 EU Member States, in 2012.


L'importance de ce financement témoigne une nouvelle fois de la détermination de l'UE à soutenir dans la durée les efforts consentis par ses partenaires en améliorant les perspectives économiques et le niveau de vie des citoyens et des groupes vulnérables».

This substantial funding is, yet again, clear proof of the EU’s continued commitment to support our partner countries’ efforts in increasing economic opportunities and improving the living standards of citizens and vulnerable groups”.


estime notamment que la hausse des taux d'abattement forfaitaire, censée déboucher sur une augmentation du nombre de postes non rémunérés au sein des institutions, témoigne d'une approche traditionnaliste qui affectera directement la possibilité d'améliorer les taux d'occupation des postes inscrits aux tableaux des effectifs qui sont, dans le même temps, approuvés par l'autorité budgétaire; souligne que cette approche est extrêmement préjudiciable dans un contexte de réduction des effectifs, qui améliore automatiquement les taux d'oc ...[+++]

Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative budget ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime, dans l'absolu, que si la tenue d'élections ne saurait être considérée comme l'indicateur unique de la démocratie, elle a toutefois un effet positif sur le processus de démocratisation, comme en témoignent les améliorations apportées aux libertés civiles, pour autant que le pluralisme politique, la liberté de réunion et d'association, la liberté d'expression, l'égalité d'accès aux médias, le scrutin à bulletins secrets et le respect des Droits de l'homme soient garantis;

Considers that in absolute terms the holding of elections cannot be regarded as the sole indicator of democracy, but that, nevertheless, it has a positive effect on the democratisation process as measured by improvements in civil liberties, provided that political pluralism, freedom of assembly and association, freedom of expression, equal access to the media, secret ballots and respect for human rights are secured;


Tous les événements qui ont nécessité une réaction plus complexe et la coordination de mesures ont été notifiés sans délai, ce qui témoigne d’une nette amélioration par rapport à 2003. Il s’agit des événements détaillés au point 2.2 pour 2004 (deux cas de légionellose sur des bateaux de croisière, le virus A/H5N1 au Viêt Nam, deux cas de virus du Nil occidental, l’incident dû au chien enragé introduit illégalement en France, le foyer d’hépatite A dans une station balnéaire égyptienne, le virus A/H5N1 chez les oiseaux de proie, et quatre événements liés au SRAS) et au point 2.4 pour 2005 (les événements liés au virus A/H5N1 dans la région ...[+++]

All the events which required a more complex response and coordination of measures which have been reported in detail under paragraph 2.2 for 2004 (two legionellosis events in cruise ships; A/H5N1 in Vietnam; two West Nile virus events; incident of the rabid dog illegally introduced in France; outbreak of hepatitis A in an Egyptian resort; A/H5N1 incident in birds of pray; and the four SARS related events) and under paragraph 2.4 for 2005 (A/H5N1 events in the European region; outbreak of Marburg hemorrhagic fever in Angola; and the A/H2N2 incident) were notified without delay, demonstrating a clear improvement after 2003.


Les résultats témoignent de la valeur des réformes introduites en l’an 2000 en vue d’améliorer la méthode utilisée par la Commission pour le versement de l’aide aux pays tiers.

The results show the value of reforms introduced in 2000 to improve the way in which the Commission’s aid to third countries is disbursed.


Ceci témoigne de notre détermination à améliorer les instruments de gestion des risques.

This shows our determination to improve risk management tools.


Ce travail témoigne auprès d'eux de notre détermination à poursuivre l'amélioration des outils de gestion des risques".

It gives a positive signal to the public on our determination to further improve the tools for risk management".


D'une part, des marchés qui fonctionnent mieux sont créateurs d'emplois, améliorent la productivité et augmentent la cohésion sociale et économique - par exemple, les réformes économiques du marché des télécommunications ont avivé la concurrence et accru la productivité, entraînant une baisse des prix et un élargissement de l'accès à l'internet et aux autres services de communication - et d'autre part, il est plus facile d'introduire les réformes nécessaires à l'amélioration du fonctionnement des marchés dans une société qui témoigne d'une forte cohésio ...[+++]

On the one hand, better-functioning markets create jobs, improve productivity and increase social and economic cohesion. For example, economic reforms in the telecommunications market have led to increased competition and productivity, resulting in lower prices and greater access to the Internet and other communication services. On the other hand, it is easier to introduce the reforms necessary to improve market functioning in a society that exhibits a strong social cohesion.


w