Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tâche s'était révélée " (Frans → Engels) :

Cette tâche s'était révélée trop ardue pour les attaquants alliés précédents, car les Allemands occupaient la crête de Vimy depuis plus de deux ans, malgré les attaques des Alliés.

This task had proven too much for previous Allied attackers, as the Germans held their position on Vimy Ridge in the face of Allied attacks for more than two years.


Elles ont affirmé que la mise en œuvre de certaines mesures s'était révélée trop complexe et que certaines dispositions étaient incompatibles avec les modifications apportées en 1999 au règlement n° 1164/94.

Indeed, they claimed that certain measures had proved too complex to implement and some provisions proved to be inconsistent with the Regulation n°1164/94 as revised in 1999.


Ainsi, l'analyse de PLS Ramboll Management a souligné le fait que, d'une part, on pourrait considérer que les PCC disposaient de plus de ressources qu'il n'était nécessaire, et que d'autre part, les procédures de réduction des coûts appliquées par les PCC pourraient leur avoir permis d'assumer ces tâches supplémentaires ou qu'ils pouvaient exécuter ces tâches supplémentaires grâce à un financement additionnel du gouvernement ou de sources privées.

Thus, the analysis of PLS Ramboll Management pointed to the fact that, on the one hand, evidence might suggest that CCPs had more resources available than necessary, or, on the other hand, that the cost-reducing procedures of the CCPs might have allowed them to take on these additional tasks or that they could perform these extra tasks through additional financing from government or private sources.


À propos du contenu de la lettre que M. Knowles a fait parvenir à notre ministère le 20 mars pour tenter de nous situer un peu en vue de notre discussion d'aujourd'hui avec vous, le seul souhait qui y était exprimé et auquel nous n'avons pas encore pu entièrement donner suite—je suis désolé de l'avouer, mais cette tâche s'est révélée plus compliquée que nous l'avions d'abord prévu—concerne l'analyse des dépenses du ministère au cours des cinq dernières années.

On the letter Mr. Knowles sent to our department on March 20, trying to locate our discussion with you today, the one part we do not yet have completed—I regret to say it, but it has proven more complicated than we had first thought—was the reference to trying to provide analysis of the expenditures over, in essence, the last five-year period.


6. Lorsqu’une autorité compétente constate qu’une notification de données à caractère personnel qu’elle a effectuée en vertu de l’article 9, paragraphe 3, s’est ultérieurement révélée contraire aux dispositions de la directive 95/46/CE, du fait que cette notification n’était pas nécessaire à la mise en œuvre des mesures de recherche des contacts en question, elle informe sans délai les États membres auxquels cette notification a été transmise.

6. Where a competent authority establishes that notification of personal data made by it pursuant to Article 9(3) has subsequently proved to be in breach of Directive 95/46/EC because that notification was unnecessary for the implementation of the contact tracing measures at issue, it shall inform immediately the Member States to which that notification was transmitted.


Cette tâche s’était révélée trop ardue pour les attaquants alliés précédents, car les Allemands occupaient la crête de Vimy depuis plus de deux ans, malgré les attaques des Alliés.

This task had proven too much for previous Allied attackers, as the Germans held their position on Vimy Ridge in the face of Allied attacks for more than two years.


Alertées par la police de l'État membre après le départ, les autorités du pays tiers ont arrêté la personne qui était venue chercher les enfants, qui s'est révélée être un délinquant sexuel enregistré dans l'État membre.

Alerted by the Member State’s police after departure, the third country’s authorities arrested the person who turned up to receive the children: a sex offender registered in the Member State.


L'appréciation portée sur les élections s'est révélée la question la plus sensible sur le plan politique lorsque la situation était ambiguë (comme ce fut le cas au Nigeria en 1999).

Assessments of elections have proved to be the most politically sensitive issue in grey situations (e.g. Nigeria 1999).


L'un d'eux, je lui reconnais ce mérite, était le député de Malpèque, dans l'Île-du-Prince-Édouard, et l'autre était le secrétaire parlementaire, celui qui nous avait donné de l'information qui s'était révélée inexacte.

One of them, to his credit, was the member for Malpeque on Prince Edward Island and the other was the parliamentary secretary, the one who had given us the information that turned out to be incorrect.


Je sais que ces derniers mois, vous avez fait un effort pour faire progresser le dialogue social - et je sais à quel point cette tâche s'est révélée difficile.

I know that in recent months you have made an effort to move the social dialogue forward and I know that this task has proved particularly difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche s'était révélée ->

Date index: 2023-07-07
w