Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie continue d'honorer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au proc ...[+++]

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré à ce propos: «Avec les contrats signés récemment pour un montant de plus de 100 millions d'euros, la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie continue d'honorer son engagement à soutenir les réfugiés et les communautés qui les accueillent.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "With the recent signatures of contracts worth over €100 million, the EU Facility for Refugees in Turkey continues to deliver its commitment in supporting refugees and host communities.


Les États membres devraient continuer parallèlement à honorer leurs engagements de réinstallations au départ de la Turquie, à fournir l'appui nécessaire au traitement des demandes d'asile en Grèce et à doter le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes d'une pleine capacité opérationnelle».

At the same time, Member States should continue to deliver on their commitments to resettle from Turkey, provide the necessary support for the processing of asylum applications in Greece and ensure full operational capability of the European Border and Coast Guard".


Les États membres devraient continuer à honorer leurs engagements en matière de réinstallation, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie.

Member States should continue delivering on their resettlement commitments, including as part of the implementation of the EU-Turkey Statement.


Honorables sénateurs, ce rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international indique clairement que la Turquie est un pays en pleine évolution, et qu'elle est depuis un certain temps, et qu'elle continue d'être, un joueur important et puissant dans sa région et dans le monde.

Honourable senators, this committee report is emphatic that Turkey is a country on the move and is, and has been for some time, an important and powerful player in its region and in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je rappelle au Sénat que, malgré les preuves que nous fournit l'histoire, la Turquie continue de nier l'existence du génocide arménien.

Honourable senators, I remind this chamber that, despite the historical evidence, Turkey continues to deny the Armenian genocide.


Si l’Union européenne se doit bien entendu de continuer à honorer ses propres obligations, la Turquie doit quant à elle respecter pleinement les principes de la légalité internationale, les résolutions des Nations unies et le droit communautaire, en mettant un terme à l’occupation de Chypre, en ouvrant les ports et les aéroports aux avions et aux navires chypriotes et en abrogeant le droit de veto de manière à permettre à la République de Chypre de participer aux accords et forums internationaux.

While there should be no waiver of the obligation of the European Union to honour its own commitments, Turkey must comply fully with the principles of international legality, the UN resolutions and European law for an end to the occupation in Cyprus, the opening up of ports and airports to Cypriot ships and aeroplanes and the abrogation of the veto so that the Republic of Cyprus can participate in international forums and agreements.


Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais dire que nous attendons de la Turquie qu’elle honore toutes ses obligations afin qu’elle puisse progresser de manière continue sur la voie d’une possible intégration européenne.

To conclude, Mr President, I should like to say that we expect Turkey to honour all its obligations so that it can progress steadily towards prospective European integration.


Dans ce contexte, je peux rassurer l’honorable membre que la question de la liberté religieuse continuera d’être suivie de près, dans la cadre des négociations d’adhésion au titre du chapitre XXIII, système judiciaire et droits fondamentaux, et du processus continu de réformes en Turquie, et sera abordée à tous niveaux dès que cela s’avèrera nécessaire.

In that context, I can reassure the honourable Member that the issue of religious freedom will continue to be closely monitored, as part of the accession negotiations in the context of Chapter 23, Judiciary and Fundamental Rights, and of the ongoing process of reforms in Turkey, and will be broached at all levels whenever relevant.


À la lumière de ces éléments, le Conseil peut assurer l’honorable député que tous ces thèmes continuent à faire l’objet d’un suivi étroit et de débats menés à tous les niveaux, car le maintien de relations de bon voisinage constitue l’un des paramètres de mesure des progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion.

Against this background, the Council can assure the honourable Member that all of these matters are still being closely monitored and are being raised in discussions at every level, for the maintenance of good neighbourly relations is one of the yardsticks against which Turkey’s progress along the road to accession is measured.


Comme le sait pertinemment l’honorable député, lorsqu’il a décidé les 16 et 17 décembre 2004 que la Turquie satisfaisait suffisamment aux critères politiques de Copenhague pour ouvrir les négociations d’adhésion, le Conseil européen a clairement avancé que l’Union allait continuer à contrôler minutieusement les progrès accomplis par la Turquie en matière de réformes politiques.

As the honourable Member is well aware, on 16 and 17 December 2004 the European Council, when deciding that Turkey sufficiently fulfilled the Copenhagen political criteria to open accession negotiations, clearly stated that the Union would continue to monitor closely the progress of political reforms in Turkey.




D'autres ont cherché : turquie continue d'honorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie continue d'honorer ->

Date index: 2021-03-04
w