La hausse du prix du pétrole, la lutte contre la pollution atmosphérique, l’incendie du tunnel du Fréjus, la sécurité routière, les coûts induits par la dégradation des infrastructures due aux transports routiers sont autant de facteurs qui militent aujourd’hui pour qu’une priorité absolue soit accordée au développement du fret ferroviaire, en vue de combattre l’engorgement des routes.
Rising oil prices, the fight against atmospheric pollution, the fire in the Frejus tunnel, road safety, the cost of infrastructure deteriorating under the impact of road freight – everything today points to the absolute priority that must be given to developing rail transport in order to counteract the saturation of our roads.