Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse en réponse au discours du trône
Câble principal
Discours du Trône
Exécuter une obligation
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Liaison primaire
Remplir une obligation
Son Excellence la très honorable
Tabouret
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Trône
Trône commun

Vertaling van "trône et l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


câble principal | liaison primaire | trône commun

trunk cable


Adresse en réponse au discours du trône

Address in reply to the speech from the throne


discours du Trône

Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]






remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer trois réponses différées à des questions orales. Premièrement, une réponse à une question posée par l'honorable sénateur St. Germain le 17 octobre 2007 au sujet du discours du Trône, plus précisément de la mesure concernant les revendications territoriales des Autochtones; deuxièmement, une réponse à une question posée par l'honorable sénateur Milne le 18 octobre 2007 concernant l'Agence des services frontaliers du Canada et Santé Canada, sur l ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting delayed answers to three oral questions: a question raised by Senator St. Germain on October 17, 2007, concerning the Speech from the Throne, specifically, the measure to address Aboriginal land claims; a question raised by Senator Milne on October 18, 2007, concerning the Canada Border Services Agency and the enforcement of regulations regarding food imports; and a question raised by Senator Hubley on October 30, 2007, concerning Fisheries and Oceans, specifically, the granting of licences to mid-water trawlers to fish herring ...[+++]


M. Adje van de Sande: Il y a quelques années, dans le discours du Trône, l'honorable Paul Martin a dit que lorsque le Canada reviendrait en situation d'excédent budgétaire, 50 p. 100 de l'excédent serait consacré à la réduction de la dette, l'autre moitié étant consacré aux programmes sociaux.

Prof. Adje van de Sande: It was a couple of throne speeches ago that the Honourable Paul Martin suggested that when we came into an era of surpluses, 50% of the surpluses would be devoted to reducing the debt and 50% would go to social programs.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le discours du Trône prononcé par Son Excellence la très honorable Gouverneure générale, en date du 30 janvier 2001, énonce clairement le programme du gouvernement fédéral.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, the Speech from the Throne delivered by Her Excellency the Governor General on January 30, 2001 clearly sets out the program of the federal government.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, je suis heureuse de participer au débat sur le discours du Trône, même si je partage l'avis de la plupart des observateurs et commentateurs, à savoir que le discours du Trône est dépourvu de vision et ne nous apprend pas grand-chose sur les intentions du gouvernement.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, I am pleased to participate in the debate on the Speech from the Throne, although I agree with most observers and commentators that the Throne Speech was particularly devoid of vision and lacked any meaningful direction on the part of the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Excellence le Gouverneur général du Canada arrive et prend place au trône. L'honorable Président ordonne au Gentilhomme huissier de la Verge noire de se rendre auprès de la Chambre des communes, et de l'informer que c'est le désir de Son Excellence le Gouverneur général que les Communes se rendent immédiatement auprès d'elle dans la salle du Sénat.

His Excellency the Governor General of Canada having come and been seated on the throne, the Honourable the Speaker ordered the Gentleman Usher of the Black Rod to go to the House of Commons and advise it that it is the wish of His Excellency the Governor General that the Commons accompany him immediately to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trône et l'honorable ->

Date index: 2023-07-23
w