Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir des tâches
Accomplir un devoir
Acquitter une facture
Assumer des fonctions
Contributeur de troupes
Etat contributeur de troupes
Etat fournisseur de troupes
Exercer des fonctions
Ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
Payer une facture
Remplir des fonctions
Remplir un devoir
Remplir une obligation
Régler une facture
Régler une obligation
S'acquitter d'une facture
S'acquitter d'une fonction
S'acquitter d'une obligation
S'acquitter d'une somme due
S'acquitter de
S'acquitter de fonctions
S'acquitter des fonctions

Traduction de «troupes de s'acquitter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accomplir un devoir [ remplir un devoir | remplir une obligation | s'acquitter d'une obligation | s'acquitter d'une fonction ]

discharge a duty


exercer des fonctions [ remplir des fonctions | accomplir des tâches | s'acquitter de fonctions | s'acquitter des fonctions | assumer des fonctions ]

perform duties [ carry out duties | complete duties | discharge duties ]


payer une facture [ régler une facture | acquitter une facture | s'acquitter d'une facture ]

pay a bill




ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve

fail to discharge the burden of proof




régler une obligation | s'acquitter d'une obligation

discharge an obligation


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge


couvrir ses engagements, s'acquitter de ses dettes

pay (to - one's debts)


contributeur de troupes | Etat contributeur de troupes | Etat fournisseur de troupes

troop-contributing country | TCN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant qu'il est devenu évident qu'aucune solution militaire n'est possible en Afghanistan, que les États-Unis ont déclaré qu'ils commenceraient à retirer leurs troupes d'Afghanistan à l'été 2011 et que d'autres pays se sont déjà retirés ou qu'ils prévoient de le faire, tandis que d'autres encore n'ont pas encore fait part de leur intention de se retirer; considérant toutefois que le retrait des troupes doit être progressif et concerté dans le cadre d'un projet politique qui garantisse un transfert en douceur des responsabilités aux forces de sécurité afghanes,

whereas it has become obvious that no military solution is possible in Afghanistan, and whereas the US has stated that it will start to withdraw its troops from Afghanistan in summer 2011, other countries have either already withdrawn or are making plans to do so, and others still have not indicated an intention to withdraw; whereas, however, the withdrawal of the military has to be a gradual and coordinated process in the framework of a political project that guarantees a smooth transition of responsibility to the Afghan security forces,


Enfin, le secrétaire parlementaire estime-t-il que l'ajout de 1 000 soldats supplémentaires, mesure sur laquelle nous comptons, au cours des deux prochaines années, permettra aux troupes de s'acquitter de la tâche?

Last, does he feel that the additional 1,000 soldiers that we are hoping to get there over the next two years are going to be sufficient to do the work that needs to be done? Mr. Speaker, I appreciate the member's questions.


Les règles propres à certains accords concernant le stationnement de troupes d’un État membre dans un autre État membre ou dans un pays tiers, ou de troupes d’un pays tiers dans un État membre, devraient également faire obstacle à l’application des règles de passation de la présente directive.

The rules under certain agreements relating to the stationing of troops from a Member State in another Member State or a third country, or the stationing of troops from a third country in a Member State, should also preclude the use of award procedures under this Directive.


invite instamment la Fédération de Russie à retirer immédiatement les troupes supplémentaires qu'elle a acheminées en Abkhazie; considère que les modalités actuelles de maintien de la paix doivent être révisées, étant donné que les troupes russes ont perdu leur rôle de force de maintien de la paix neutre et impartiale, et préconise une participation européenne accrue dans ces conflits gelés, afin de faire progresser le processus de paix;

Urges the Russian Federation to withdraw its additional troops in Abkhazia immediately; takes the view that the present peacekeeping format must be revised since the Russian troops have lost their role of neutral and impartial peacekeepers and calls for a deeper European involvement in these frozen conflicts in order to move the peace processes forward;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, en mai 2008, la Russie a unilatéralement déployé des troupes supplémentaires et acheminé de l'artillerie lourde en Abkhazie, sous les auspices d'une mission de maintien de la paix de la CEI, et a annoncé son intention d'établir 15 points de contrôle supplémentaires le long de la frontière administrative; considérant que des représentants russes ont annoncé que les troupes du bataillon russe stationnées en Ossétie du Sud pourraient être renforcées,

whereas in May 2008 Russia unilaterally deployed further troops and moved heavy artillery into Abkhazia under the auspices of a CIS-sanctioned peacekeeping mission, and announced its intention to establish 15 additional check-points along the administrative boundary-line; whereas Russian representatives announced that the number of troops of the Russian battalion stationed in South Ossetia may be increased,


D'une part, le député soutient très clairement qu'il faut complètement mettre de côté l'idée que d'appuyer nos troupes signifie qu'il faut poser de graves questions en leur nom, nous acquitter de nos responsabilités et, lorsque la mission est un échec, être prêts à dénoncer les abus du gouvernement et, au besoin, nous opposer à l'opinion publique en disant qu'il faut une nouvelle approche.

He advocates in a very specific way that not only should we completely ignore the idea that supporting our troops means asking tough questions on their behalf, doing our homework and where the mission is failing actually being prepared to stand up against the abuse from the government to say so and, if necessary, against public opinion to say let us find alternative approaches.


Les États membres peuvent prévoir que, lorsqu'un examinateur est autorisé à faire passer des épreuves de conduite dans plusieurs catégories, le fait de s'acquitter de l'obligation de contrôle pour les épreuves relatives à une catégorie revient à s'acquitter de cette obligation pour plusieurs catégories.

Member States may provide that where an examiner is authorised to conduct driving tests in more than one category, satisfying the supervision requirement in relation to tests for one category satisfies the requirement for more than one category.


Nous avons aussi pris des mesures supplémentaires — dont l'envoi de véhicules blindés et de dépannage, des véhicules du génie, ainsi que de l'équipement contre-mortier, ce qui comprend un système de radar permettant de localiser les armes de l'ennemi afin que nos troupes aient ce dont elles ont besoin en Afghanistan pour s'y acquitter de leur mission.

We have also taken additional measures—including sending armoured recovery vehicles, engineering vehicles and counter-mortar equipment, which includes a radar system to locate enemy weapons, in order for our troops to have what they need in Afghanistan to carry out their mission.


Nous savons quel est le rôle de nos troupes, qui s'en acquittent avec professionnalisme et efficacité.

We see the role they are there to do. They are doing it professionally and they are doing it well.


Cette force serait déployée pour une courte durée soit pour réagir à une crise soudaine, soit pour préparer la voie aux troupes de deuxième échelon, soit pour s'acquitter d'une opération de maintien de la paix de type plus traditionnel (1605) Pour que ce nouveau concept, la force de réaction rapide, donne les résultats escomptés, il faudrait améliorer le système de réserve de l'ONU de façon que l'on puisse identifier, longtemps à l'avance, toutes les composantes essentielles de la force, tant militaires que civiles.

This force would be deployed for a brief period either to meet an immediate crisis or to anticipate the arrival of follow-on forces or a more traditional peacekeeping operation (1605) For this vanguard concept to work, this rapid reaction force, the UN standby arrangement system would need to be enhanced so that all the essential components of the force, either military or civilian, could be identified well in advance.


w