Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme d'effort
Asthme d'exercice
Asthme dû à l'exercice
Asthme provoqué par l'effort
Asthme à l'exercice
Audit de clôture
Audit de clôture d'exercice
Audit de fin d'exercice
Avortement au troisième trimestre
Bronchospasme induit par l'exercice
Bronchospasme à l'exercice
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Contrôle final
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Exercice apuré
Exercice clos
Exercice cloturé
Exercice comptable
Exercice dont les comptes ont été apurés
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
Interruption de grossesse au troisième trimestre
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Révision de clôture
Révision de clôture d'exercice
Révision de fin d'exercice
Trimestre d'exercice
Vérification de clôture
Vérification de clôture d'exercice
Vérification de fin d'exercice

Traduction de «trimestre de l'exercice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avortement au troisième trimestre [ interruption de grossesse au troisième trimestre ]

third-trimester abortion [ late-term abortion ]


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

exercise specialist | sport & exercise therapist | health exercise specialist | sport therapist


exercice apuré | exercice clos | exercice cloturé | exercice dont les comptes ont été apurés

financial year for which the accounts have been closed


exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

accounting year | business year | financial year | fiscal year | FY [Abbr.]


rification de fin d'exercice | audit de fin d'exercice | révision de fin d'exercice | vérification de clôture d'exercice | vérification de clôture | audit de clôture d'exercice | audit de clôture | révision de clôture d'exercice | révision de clôture | contrôle final

year-end audit | balance sheet audit


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


asthme d'effort [ asthme provoqué par l'effort | bronchospasme induit par l'exercice | asthme dû à l'exercice | asthme à l'exercice | asthme d'exercice | bronchospasme à l'exercice ]

exercise-induced asthma [ EIA | exertional asthma ]


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


intégrer les sciences de l'exercice dans la conception d'un programme

integrate exercise science to the programme design | integrate kinesiology in the programme | integrate exercise science to the design of the programme | integrate science to the design of the exercise programme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) le total des montants représentant chacun un montant applicable à un associé de la personne — s’ils étaient associés au début du trimestre d’exercice donné — égal au total des contreparties (sauf celle visée à l’article 167.1 qui est imputable à l’achalandage d’une entreprise) des fournitures taxables (sauf des fournitures de services financiers, des fournitures par vente d’immeubles qui sont des immobilisations de l’associé et des fournitures incluses à la partie V de l’annexe VI) effectuées au Canada par l’associé, qui lui sont devenues dues au cours de ses trimestres d’exercice ...[+++]

(b) the total of all amounts each of which is an amount in respect of a person (in this paragraph referred to as the “associate”) who was associated with the particular person at the beginning of the particular fiscal quarter equal to the total of all consideration (other than consideration referred to in section 167.1 that is attributable to goodwill of a business) for taxable supplies (other than supplies of financial services, supplies by way of sale of real property that is capital property of the associate and supplies included in Part V of Schedule VI), made in Canada by the associate that became due to the associate in the fiscal ...[+++]


a) le premier mois dexercice de chaque trimestre d’exercice commence le premier jour du trimestre et le dernier mois d’exercice de chaque trimestre d’exercice se termine le dernier jour du trimestre;

(a) the first fiscal month in each fiscal quarter in the year shall begin on the first day of that fiscal quarter, and the last fiscal month in each fiscal quarter shall end on the last day of that fiscal quarter;


b) le total des montants représentant chacun un montant applicable à un associé — une autre personne qui, au début du trimestre d’exercice donné, était associée à la personne — égal au total des contreparties, sauf celle visée à l’article 167.1 de la Loi qui est imputable à l’achalandage d’une entreprise, des fournitures taxables (sauf les fournitures de services financiers et les fournitures par vente d’immeubles qui sont des immobilisations de l’associé) effectuées par celui-ci, qui lui sont devenues dues au cours de ses trimestres d’exercice se terminant dans l ...[+++]

(b) all amounts each of which is an amount in respect of another person (in this paragraph referred to as the “associate”) who was associated with the person at the beginning of the particular fiscal quarter and is equal to the total of all consideration (other than consideration referred to in section 167.1 of the Act that is attributable to goodwill of a business) for taxable supplies (other than supplies of financial services and supplies by way of sale of real property that is capital property of the associate) made by the associate that became due, or was paid without having become due, to the associate in the fiscal quarters of the ...[+++]


b) le total des montants représentant chacun un montant applicable à l’associé de l’inscrit — soit la personne associée à l’inscrit au début du trimestre d’exercice donné — égal au total des contreparties, sauf la contrepartie visée à l’article 167.1 de la Loi qui est imputable à l’achalandage d’une entreprise, des fournitures taxables (sauf les fournitures de services financiers et les fournitures par vente d’immeubles qui sont des immobilisations de l’associé) effectuées par l’associé, qui lui sont devenues dues au cours de ses trimestres d’exercice se termin ...[+++]

(b) the total of all amounts each of which is an amount in respect of a person (in this paragraph referred to as the “associate”) who was associated with the registrant at the beginning of the particular fiscal quarter equal to the total of all consideration (other than consideration referred to in section 167.1 of the Act that is attributable to goodwill of a business) for taxable supplies (other than supplies of financial services and supplies by way of sale of real property that is capital property of the associate) made by the associate that became due, or was paid without having become due, to the associate in the fiscal quarters of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) si le montant déterminant pour le deuxième ou troisième trimestre d’exercice compris dans l’un de ses exercices dépasse 1 000 000 $, la fin du premier trimestre d’exercice compris dans cet exercice pour lequel ce montant dépasse 1 000 000 $;

(a) if the threshold amount for the second or third fiscal quarter in a fiscal year of the registrant exceeds $1,000,000, the end of the first fiscal quarter in that fiscal year for which the threshold amount exceeds $1,000,000,


– le montant des reports à la fin de 2012 relevant du titre III représentait 13 % du budget annuel et les reports relevant du titre II représentaient 2 % du budget annuel, tandis que le montant global reporté représentait 8,5 % du budget annuel; reconnaît que la réduction du niveau des crédits reportés à l'année suivante a été réalisée en décalant la planification des passations de marchés du premier trimestre de l'exercice au dernier trimestre de l'exercice précédent;

- the amount of carry-overs at the end of 2012 for Title III represented 13 % of the annual budget and that the carry-overs for Title II represented 2 % of the annual budget, while the global amount carried forward represented 8,5 % of the annual budget; acknowledges that the reduction in the level of appropriations carried forward to the next year was achieved by shifting procurement planning from the first quarter of the financial year to the last quarter of the preceding year,


7. relève toutefois que pour le titre II (dépenses administratives) et le titre III (dépenses opérationnelles), la part des crédits engagés reportés à 2013 était importante et a atteint respectivement 35 % et 46 %; reconnaît qu'en ce qui concerne le titre II, ces reports sont dus en grande partie à des événements sur lesquels l'Agence n'a aucune maîtrise, tels que la facturation tardive des loyers des bureaux pour 2012 par les autorités espagnoles; note, par ailleurs, qu'afin de répondre aux besoins opérationnels accrus auxquels elle a dû faire face au cours du dernier trimestre 2012, l'Agence a commandé de nombreux biens et services q ...[+++]

7. Notes, however, that the level of committed appropriations carried over to 2013 was high for title II (administrative expenditure) at 35 % and title III (operating expenditure) at 46 %; acknowledges that for title II, this was caused, to a large extent, by events beyond the Agency’s control, such as the late invoicing of the 2012 office rental costs by the Spanish authorities; notes, moreover, that in order to meet the increased operational needs it was faced with in the last quarter of 2012, the Agency ordered a high volume of goods and services for which delivery was still pending by the end of the year; acknowledges that for tit ...[+++]


le montant des reports à la fin de 2012 relevant du titre III représentait 13 % du budget annuel et les reports relevant du titre II représentaient 2 % du budget annuel, tandis que le montant global reporté représentait 8,5 % du budget annuel; reconnaît que la réduction du niveau des crédits reportés à l'année suivante a été réalisée en décalant la planification des passations de marchés du premier trimestre de l'exercice au dernier trimestre de l'exercice précédent;

the amount of carry-overs at the end of 2012 for Title III represented 13 % of the annual budget and that the carry-overs for Title II represented 2 % of the annual budget, while the global amount carried forward represented 8,5 % of the annual budget; acknowledges that the reduction in the level of appropriations carried forward to the next year was achieved by shifting procurement planning from the first quarter of the financial year to the last quarter of the preceding year,


K. considérant que le calendrier actuel de la décharge est beaucoup trop long eu égard à la nécessité d'introduire le plus rapidement possible les correctifs et réformes demandés par le Parlement dans le cadre de son pouvoir de contrôle; considérant que les comptes annuels doivent être établis avant la fin du premier trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé afin que la Cour des comptes rende son rapport avant la fin du deuxième trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé,

K. whereas the current discharge schedule is much too long in view of the need to introduce as quickly as possible the corrective measures and reforms called for by Parliament in its control capacity; whereas the annual accounts must be drawn up before the end of the first quarter of the year following the financial year under review, so that the Court of Auditors can deliver its report before the end of the second quarter of the year following the year under review,


K. considérant que le calendrier actuel de la décharge est beaucoup trop long eu égard à la nécessité d'introduire le plus rapidement possible les correctifs et réformes demandés par le Parlement européen dans le cadre de son pouvoir de contrôle; considérant que les comptes annuels doivent être établis avant la fin du premier trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé afin que la Cour des comptes rende son rapport avant la fin du deuxième trimestre de l'année qui suit l'exercice contrôlé,

K. whereas the current discharge schedule is much too long in view of the need to introduce as quickly as possible the corrective measures and reforms called for by Parliament in its control capacity; whereas the annual accounts must be drawn up before the end of the first quarter of the year following the financial year under review, so that the Court of Auditors can deliver its report before the end of the second quarter of the year following the year under review;


w