Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travaux effectués par l'entreprise pour elle-même
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Vertaling van "travaux qu'elle entreprendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travaux effectués par l'entreprise pour elle-même

work performed by the undertaking for its own purposes


travaux faits par l'entreprise pour elle-même

internal expenditure capitalized | own expenses capitalised | self-construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission met en ce moment à jour sa «liste de tâches» pour 2016, dans laquelle elle indique ce qu'elle entreprendra l'année prochaine pour poursuivre dans la lignée des travaux entamés en 2015.

We are now updating our 'to do list' for 2016 – setting out what the Commission will deliver next year to build on the foundations laid in 2015.


Elle épaulera notamment le Centre commun de recherche dans ses travaux d’évaluation des conséquences du changement climatique et elle entreprendra un examen complet des répercussions de ce changement au niveau de l'UE.

It will notably support the Joint Research Centre in its work on estimating the implications of climate change, and undertake a comprehensive review of what global climate change will mean for the EU.


Je ne suis pas en mesure de divulguer le contenu des discussions qui se sont déroulées au comité dont je faisais partie, mais nous avons insisté pour que la commission reconnaisse, dans les travaux qu'elle entreprendra au cours des cinq prochaines années, les enjeux qui intéressent particulièrement les Inuits.

I am not at liberty to divulge how those discussions took place at the committee I sat on, but we have insisted that during the process of the work over the next five years that the Indian Residential Schools Truth and Reconciliation Commission will undertake, we need a process that will recognize Inuit-specific issues.


Pour atteindre cet objectif, la Commission présente un programme de travail destiné aux États membres et les actions qu’elle entreprendra pour les épauler.

In order to meet this objective, the Commission presents an agenda for work among Member States and actions that it will put in place to support them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les futures actions qu’elle entreprendra dans ce domaine devraient donc être inspirées et dictées par les meilleures normes disponibles, de sorte que tous les investisseurs de l’UE bénéficient de conditions de concurrence homogènes et de haute qualité.

Thus, the Union's future action in this field should be inspired and guided by the best available standards, so as to offer a level playing field of a high quality to all EU investors.


J'encourage, d'une part, le leader parlementaire qui pose la question du jeudi à s'en tenir à demander quels travaux la Chambre entreprendra au cours des jours qui suivent et, de l'autre, le leader parlementaire qui y répond à s'en tenir à la liste des travaux qui seront entrepris au lieu de tenir des propos donnant lieu à des plaintes de la part des députés qui pensent que certains de ceux-ci sont à saveur partisane.

I would urge both the House leaders who normally ask and answer these questions to shorten the question to the usual one about what the business is going to be and then stick with an answer of a list of what those things are going to be, rather than comments about other things that do tend to lead to complaints from members who think that perhaps some of the comments are partisan.


Elle entreprendra également de mettre en place des mécanismes complémentaires de résolution des problèmes, tel SOLVIT.

It will also undertake to put in place complementary problem-solving mechanisms, such as SOLVIT.


Plus tard dans l'après-midi, Mme Hübner s'envolera pour Inverness, où les discussions qu'elle entreprendra avec des grands protagonistes de la région des Highlands et des îles se polariseront sur le futur programme de convergence dans cette partie de l'Écosse.

Later in the evening, Commissioner Hübner will fly to Inverness, where discussions with key players in Highlands and Islands will focus on the future Convergence programme for this region.


Elle entreprendra également une étude de la coréglementation dans le secteur des médias.

The Commission will also start a study on co-regulation in the media.


b) dans le cas des marchés de travaux, les caractéristiques essentielles des marchés de travaux qu'elles entendent passer et dont le montant estimé n'est pas inférieur au seuil établi à l'article 14 paragraphe 1;

(b) in the case of works contracts, the essential characteristics of the works contracts which the contracting entities intend to award, the estimated value of which is not less than the threshold laid down in Article 14 (1).




Anderen hebben gezocht naar : travaux qu'elle entreprendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux qu'elle entreprendra ->

Date index: 2024-08-16
w