Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître de travailleurs d'usine d'équarrissage
Contremaîtresse de travailleurs d'usine d'équarrissage
Employé d'usine
Employé de moulin
Ouvrier d'usine
Ouvrier d'usine de traitement du poisson
Ouvrière d'usine de traitement du poisson
Travailleur d'usine
Travailleur d'usine de traitement du poisson
Travailleur d'usine préposé au nettoyage de véhicule
Travailleuse d'usine de traitement du poisson

Vertaling van "travailleurs d'usines—le député " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


travailleur d'usine préposé au nettoyage de véhicule

Vehicle wash plant worker


contremaître de travailleurs d'usine d'équarrissage [ contremaîtresse de travailleurs d'usine d'équarrissage ]

rendering plant workers foreman [ rendering plant workers forewoman ]


ouvrier d'usine de traitement du poisson [ ouvrière d'usine de traitement du poisson | travailleur d'usine de traitement du poisson | travailleuse d'usine de traitement du poisson ]

fish plant worker [ fish-processing plant worker ]


travailleur d'usine [ ouvrier d'usine | employé d'usine | employé de moulin ]

factory worker [ millhand | plant worker | plant employee | mill worker | mill employee ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a une usine de pâte dans la circonscription de Skeena qui est représentée par un député réformiste, mais, à ce que je sache, pas un seul député réformiste n'a encore pris la défense des travailleurs de cette usine.

We have pulp mill workers in Skeena, which is represented by the Reform, and I have yet to hear a Reform member stand up on behalf of those working people out there.


– (NL) J’ai insisté pour que ce sujet soit à nouveau discuté en plénière parce qu’il concerne des milliers de travailleurs dans ma région d’Anvers, en Flandre - et vous allez voir que plusieurs députés prendront la parole sur ce thème -, mais aussi parce qu’il s’agit d’une opération de restructuration paneuropéenne qui entraîne la fermeture d’une usine et la perte de milliers d’autres emplois.

– (NL) I urgently requested that this issue be discussed in plenary once more, not only because it concerns thousands of workers in my back yard, Antwerp in Flanders – you will see that many Members of the European Parliament will take the floor on this issue – but also, in particular, because it concerns a pan-European restructuring operation involving the closure of one plant and the loss of thousands of other jobs.


En ce qui concerne les travailleurs d'usines—le député sera peut-être moins content d'apprendre cela—, il faut que le revenu ait été de 50 p. 100 au niveau de la morue.

With regard to processing plant workers—the hon. member might not be as happy to hear about that—50% of their income must be derived from cod.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés sociaux-démocrates du Parlement européen soutiennent la revendication des travailleurs des filiales européennes de General Motors, selon laquelle aucune usine ne doit être fermée et aucun licenciement autorisé.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Social Democrat Members of the European Parliament support the demand made by the workforce of General Motors’ European subsidiaries that no factories should be closed down and that no redundancies should be permitted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés sociaux-démocrates du Parlement européen soutiennent la revendication des travailleurs des filiales européennes de General Motors, selon laquelle aucune usine ne doit être fermée et aucun licenciement autorisé.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Social Democrat Members of the European Parliament support the demand made by the workforce of General Motors’ European subsidiaries that no factories should be closed down and that no redundancies should be permitted.


M. Paul Zed (Fundy-Royal, Lib.): Monsieur le Président, en terminant le débat, je rends hommage à tous les députés qui ont suivi un nouveau processus, qui demeure bien modeste, pour se porter à la défense des travailleurs du sucre du Canada, qu'il s'agisse des travailleurs des champs, dans l'ouest du Canada, ou des travailleurs des usines, à Montréal, à Vancouver ou à Saint John.

Mr. Paul Zed (Fundy-Royal, Lib.): Mr. Speaker, in closing the debate today I pay tribute to the new process which in many ways we as members of Parliament have brought about in a modest way in attempting to speak out for an issue that stands for all of us in Canada. That is the issue of our sugar workers, whether those workers are working in the fields of western Canada or producing and refining sugar in Montreal, Vancouver or Saint John.


Les plus anciens peuvent ainsi quitter dignement l'industrie et assumer les conséquences de la crise sans avoir à subir en outre l'épreuve d'une perte de revenu et la nécessité, dans certains cas, de quitter leur localité où ils ont investi tout ce qu'ils possèdent. En terminant, j'encourage les députés à tenir compte de la terrible épreuve que traversent les travailleurs âgés des usines de transformation du poisson, et à appuyer le projet de loi C-30 afin que le gouvernement puisse leur offrir l'aide qu'ils méritent grandement, duran ...[+++]

In closing I encourage hon. members to consider the tremendous hardships being faced by these older fish plant workers and to support Bill C-30 so that the government can give them the assistance they very much deserve during this severe crisis in their lives (1330 ) Mr. John Cummins (Delta): Madam Speaker, at second reading of this bill the member opposite who followed me said that he was surprised that there was not unanimous consent for the bill.


Je demanderais au député s'il ne jugerait pas pertinent de faire les mêmes représentations qu'il vient de faire auprès de son gouvernement concernant l'augmentation du nombre de semaines nécessaires pour recevoir l'assurance-chômage et la diminution du nombre de semaines pendant lesquelles on a droit aux prestations, ne pourrait-il pas invoquer les mêmes arguments auprès de son gouvernement, et particulièrement auprès du ministre du Développement des ressources humaines, pour qu'effectivement, on fasse preuve de réalisme, de compassion auprès des travailleurs concernés ...[+++]

Could he not put the same arguments to his government, and particularly to the Minister of Human Resources Development, to be realistic and show compassion for the workers affected because fish plant workers seldom manage to find work for more than 10 weeks?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs d'usines—le député ->

Date index: 2025-04-09
w