Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau avec retour
Combinaison en L
Ensemble d'activités OSI
Ensemble retour
Poste de travail en forme de L
Projet OSI
Travail OSI
Travailler ensemble

Vertaling van "travailler ensemble d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Travailler ensemble [ Travailler ensemble : les comités consultatifs de citoyens au sein du Service correctionnel du Canada ]

Working Together [ Working Together: Citizen's Advisory Committees to the Correctional Service of Canada ]


évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble

assess the compatibility of person and animal to collaborate | determine the compatibility of individuals and animals to work together | assess the compatibility of individuals and animals to work together | evaluate the compatibility of individuals and animals to work together


Travailler ensemble pour accroître la sécurité dans les airs [ Travailler ensemble pour assurer la sécurité aéronautique ]

Working Together for Safer Skies


Travailler ensemble pour améliorer notre milieu de travail

Working Together to Improve our Working Environment


ensemble d'activités OSI | projet OSI | travail OSI

open system interconnection job | OSI job


bureau avec retour | combinaison en L | ensemble retour | poste de travail en forme de L

corner unit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
travailler ensemble à 27, toujours dans la transparence et dans le débat public ; lever au plus vite l'incertitude créée par la décision britannique de quitter l'Union européenne, l'incertitude pour les citoyens d'abord, pour les bénéficiaires du budget européen ensuite et aux nouvelles frontières de l'Union ; mettre les choses dans le bon ordre et les mettre en perspective.

Always work together, at 27, through transparency and public debate; Quickly remove the uncertainty created by the UK's decision to leave: for citizens in the first place, for beneficiaries of the European budget, and the new borders of the Union. Put things in the right order and into perspective.


Tout d’abord, si les temps sont durs pour tout le monde, nous devons travailler ensemble.

First, if the times are tough for everyone, we need to work together.


La communication de la Commission du 10 août 2009 concernant la méthode de production des statistiques de l’Union européenne: une vision de la prochaine décennie ainsi que la stratégie du SSE pour sa mise en œuvre abordent l’ensemble de ces sept défis en visant à redéfinir les méthodes de travail au sein du SSE pour rendre ce système plus efficace et plus souple.

The Commission Communication of 10 August 2009 on the production method of EU statistics: a vision for the next decade, and the ESS strategy for its implementation, address all those seven challenges by aiming to reengineer the ways of working in the ESS in order to make it more efficient and flexible.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie tout d’abord le rapporteur, Mme Lichtenberger, pour l’excellent travail accompli sur ce thème, mais aussi sur d’autres questions relatives à l’aviation, sur lesquelles nous avons eu le plaisir de travailler ensemble, souvent en consensus total avec la plupart des groupes parlementaires.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too should like to start by thanking the rapporteur, Mrs Lichtenberger, for the good work she has done on this issue, but also on other aviation issues, in which we had the pleasure of working together, often, in fact, in overwhelming consensus with most groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur Le Président, permettez-moi tout d’abord de rendre hommage au travail que Mme Sornosa Martínez a fourni pour ce rapport. Même si je ne suis pas d’accord avec toutes ses conclusions, nous avons néanmoins très bien travaillé ensemble à son élaboration.

– Mr President, may I first of all pay tribute to the work that Mrs Sornosa Martínez has done on this report, even though I do not agree with all of her conclusions. Nevertheless, we have worked very well together on this.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la baisse du taux de natalité que connaît actuellement l'Europe; demande dès lors instam ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, pe ...[+++]


Le sommet abordera naturellement des questions clés où l'Union européenne et les États-Unis ont travaillé et travaillent ensemble au service de la paix, tout d'abord, dans les Balkans où nous avons eu des relations de plus en plus étroites et couronnées de succès et où, en partie grâce à nos efforts, il y a eu de nombreux changements bénéfiques au cours de l'année écoulée.

The summit will naturally touch on key areas where the European Union and the United States have worked and are working closely together in the service of peace, first, on the Balkans where we have had an increasingly close and successful relationship and where, partly thanks to our efforts, there have been so many important changes for the better over the last year.


Au lieu de s'ingérer de la sorte, nous devrions aborder les thèmes pour lesquels il est constructif pour les États membres de travailler ensemble en vue de développer des normes communes.

Instead of engaging in this sort of interference, we should be addressing those issues where it is constructive for Member States to work together and develop some common standards.


Il a proposé de veiller à ce que le dialogue qui s'instaure dans le cadre des accords d'association, de coopération et autres accords de même nature, actuels ou à venir, aborde l'ensemble des questions liées à l'immigration et notamment les causes profondes de l'immigration et les possibilités d'y remédier par une action globale, la politique communautaire en matière d'immigration légale, la gestion conjointe des flux migratoires, y compris la politique des visas, le contrôle des frontières, l'asile, la réadmission, la lutte contre l'immigration clandestine et l'intégration des immigrés en situation régulière qui réside ...[+++]

It proposed to ensure that the full migration agenda is taken forward in the dialogue within the context of current and future Association, Co-operation or equivalent agreements, including the root causes of migration and the possibilities to address these in a comprehensive manner, the Community legal migration policy, the joint management of migration flows, including visa policy, border control, asylum, readmission and counteracting illegal migration, and the integration of legal migrants living and working in the EU.


Le dialogue social est un instrument privilégié pour instaurer des démarches de progrès, permettant à la fois d'appliquer la législation existante de façon efficace et d'aborder l'ensemble des questions liées à la promotion du bien-être au travail, tout en abordant les risques et les problèmes spécifiques des branches et des professions.

The social dialogue is an ideal instrument for applying innovative methods: on the one hand, the existing legislation can be applied effectively; on the other, it is possible to address all the questions concerned with promoting well-being at work; additionally, the risks and problems specific to sectors of activity and occupations can be addressed individually.




Anderen hebben gezocht naar : travailler ensemble     bureau avec retour     combinaison en     ensemble d'activités osi     ensemble retour     projet osi     travail osi     travailler ensemble d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailler ensemble d'abord ->

Date index: 2024-03-02
w