Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail qu'elles accomplissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constituer des sous-comités ou des groupes de travail pour l'assister dans l'accomplissement de ses tâches

to establish any subcommittee or working group to assist it in carrying out its tasks


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'heure actuelle, nous avons toutefois peu de renseignements sur l'identité de ces personnes, leur nombre, leurs habitudes de travail ou leurs heures de travail, et le travail qu'elles accomplissent.

At present, however, we just don't know a lot about who these people are, how many there are, what kinds of work habits or working hours they have, or what type of work they're doing.


Lorsqu'elles accomplissent les tâches visées au présent paragraphe, les autorités de résolution nationales appliquent les dispositions pertinentes du présent règlement.

When performing the tasks referred to in this paragraph, the national resolution authorities shall apply the relevant provisions of this Regulation.


Pour veiller à la conformité aux principes établis à l'article 3, paragraphe 3, de la directive 2014/59/UE, les institutions de l'Union, lorsqu'elles accomplissent les tâches qui leur sont conférées par le présent règlement, devraient veiller à ce que les modalités d'organisation appropriées soient en place.

In order to ensure conformity with the principles established in Article 3(3) of Directive 2014/59/EU, the Union institutions, when performing the tasks conferred on them by this Regulation, should ensure that appropriate organisational arrangements are in place.


En ce qui concerne le soutien aux ONG, la dimension internationale du travail qu'elles accomplissent, par exemple le renforcement des capacités de leurs membres, s'en trouve affectée.

For NGO support, it has a negative impact on the international dimension of their work, e.g. capacity building of members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les entités et personnes en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, point c), préviennent, détectent et corrigent les irrégularités et la fraude lorsqu'elles accomplissent des tâches liées à l'exécution du budget.

3. The entities and persons entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1) shall prevent, detect and correct irregularities and fraud when executing tasks relating to the implementation of the budget.


En fait, lors des consultations publiques menées par le groupe de travail en février dernier, un certain nombre d'entreprises de transformation alimentaire ont parlé du travail qu'elles accomplissent.

In fact, at the public consultations held by the working group in February of this year, a number of food manufacturing companies spoke to the work they are undertaking.


Comme vous tous, j'ai beaucoup d'admiration pour mesdames les sénateurs Ringuette et Losier-Cool, pour le travail qu'elles accomplissent au nom de la langue et de la culture françaises, pour leur travail inspirant de parlementaires et pour leur merveilleux travail accompli pour les gens du Nouveau-Brunswick et de tout le Canada.

Like all of you, I have a great deal of admiration for Senators Ringuette and Losier-Cool; as parliamentarians, they have worked to promote the French language and culture and they have done a marvellous job for New Brunswickers and all Canadians.


2. Cette évaluation vise à apprécier l'impact de l'Agence sur la réalisation de ses objectifs et l'accomplissement de ses tâches ainsi que ses méthodes de travail, et elle formule, en tant que de besoin, des propositions appropriées.

2. The evaluation shall assess the impact of the Agency on achieving its objectives and tasks, as well as its working practices and envisage, if necessary, the appropriate proposals.


Les femmes sont plus susceptibles de ne pas recevoir une reconnaissance financière adéquate pour le travail qu'elles accomplissent, d'être au chômage, d'assumer seules la charge des enfants, d'être victimes de la violence ou d'une exploitation à des fins sexuelles, ou encore de devoir fuir leur pays.

Women are more likely not to be given proper financial recognition for the work they do, to be unemployed, to have sole responsibility for childcare, to be subjected to violence, to be sexually exploited, to be refugees.


Cela nous ramène également à certaines choses qu'ont dites les associations de police, et au travail qu'elles accomplissent dans la collectivité, travail que les commissions soutiennent sans réserve.

It goes back to some of the statements made by the police associations as well and the work that they do in the community, which the boards support 100 per cent.




D'autres ont cherché : travail qu'elles accomplissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail qu'elles accomplissent ->

Date index: 2021-07-11
w