Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail interinstitutionnel devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail interinstitutionnel Terminologie-documentation ( GIIT )

Interinstitutional Working Party on Terminology and Documentation ( GIIT )


groupe de travail interinstitutionnel sur l'information et la communication

Interinstitutional Working Group on Information and Communication


Groupe de travail interinstitutionnel sur les agences de régulation

Inter-institutional Working Group on regulatory agencies


Groupe de travail interinstitutionnel de l'échange des informations et du transfert des techniques

Inter-Agency Task Force on Information Exchange and the Transfer of Technology
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. relève avec inquiétude les différences considérables existant entre les coûts de traduction des diverses institutions de l'Union; demande dès lors au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de déterminer les causes de telles disparités et de proposer des solutions pour mettre fin à ce déséquilibre et harmoniser les coûts de traduction en respectant autant que possible la qualité et la diversité linguistique; estime, à cette fin, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions afi ...[+++]

24. Observes with concern the enormous disparities in translation costs for the different Union institutions; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation identify the causes of these disparities and put forward solutions that will bring this imbalance to an end and produce harmonised translation costs that fully respect quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the Working Group should relaunch collaboration between the institutions in order to share best practice and outcomes an ...[+++]


La mise en place de l'Office for Social Inclusion devrait renforcer la coopération interministérielle et interinstitutionnelle, même si l'on peut se demander si les ressources allouées à ce nouvel organisme seront à la hauteur du programme de travail ambitieux qui a été présenté.

The establishment of an Office for Social Inclusion should consolidate a cross-departmental and inter-agency approach, although one would have to question if the resources allocated to this new office are sufficient for the ambitious work programme outlined.


estime que ce groupe de travail interinstitutionnel devrait contribuer à définir la portée et l'application appropriées des sanctions pénales au niveau européen, et examiner la législation en vigueur dans le but de réduire la fragmentation et les conflits de compétence qui caractérisent l'approche actuelle;

Believes that this inter-institutional working group should help to define the proper scope and application of criminal-law sanctions at EU level, as well as examining existing legislation with a view to reducing the fragmentation and conflicts of jurisdiction characterising the current approach;


16. estime que ce groupe de travail interinstitutionnel devrait contribuer à définir la portée et l'application appropriées des sanctions pénales au niveau européen, et examiner la législation en vigueur dans le but de réduire la fragmentation et les conflits de compétence qui caractérisent l'approche actuelle;

16. Believes that this inter-institutional working group should help to define the proper scope and application of criminal-law sanctions at EU level, as well as examining existing legislation with a view to reducing the fragmentation and conflicts of jurisdiction characterising the current approach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. note que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge relative à l'exercice 2008, le Parlement a déclaré que le groupe de travail interinstitutionnel devrait réfléchir à la possibilité d'un rapprochement, voire d'une fusion de certaines d'entre elles et que les petites agences faisaient face à de sévères contraintes en matière d'efficacité;

58. Notes that in the 2008 discharge resolution of 5 May 2010 Parliament stated that the Interinstitutional Working Group should ‘consider whether some agencies should work closely together or even be merged’ and that ‘the small agencies are faced with serious efficiency problems’;


58. note que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge relative à l'exercice 2008, le Parlement a déclaré que le groupe de travail interinstitutionnel devrait réfléchir à la possibilité d'un rapprochement, voire d’une fusion de certaines d'entre elles et que les petites agences faisaient face à de sévères contraintes en matière d'efficacité;

58. Notes that in the 2008 discharge resolution of 5 May 2010 Parliament stated that the Interinstitutional Working Group should "consider whether some agencies should work closely together or even be merged" and that "the small agencies are faced with serious efficiency problems";


En outre, le groupe de travail interinstitutionnel devrait être à caractère éminemment politique et compter moins de membres afin d'accroître son efficacité.

The institutional group should, moreover, be primarily political in character, and its membership scaled down to make for greater operating efficiency.


Parmi les principaux éléments, on peut citer: l’amélioration de la coordination et de la transparence interinstitutionnelles, la création d'un cadre stable pour les instruments « non contraignants »[5] qui devrait faciliter leur utilisation future, le recours accru aux analyses d'impact dans le processus de décision communautaire et la modification, par le Parlement et le Conseil, de leurs méthodes de travail afin d'accélérer l'ado ...[+++]

Its main elements include improving inter-institutional coordination and transparency, providing a stable framework for ‘soft law’ instruments[5] that should facilitate their future use, increasing the use of impact assessment in Community decision-making, and having Parliament and the Council modify their working methods to accelerate the adoption of simplification proposals.


La mise en place de l'Office for Social Inclusion devrait renforcer la coopération interministérielle et interinstitutionnelle, même si l'on peut se demander si les ressources allouées à ce nouvel organisme seront à la hauteur du programme de travail ambitieux qui a été présenté.

The establishment of an Office for Social Inclusion should consolidate a cross-departmental and inter-agency approach, although one would have to question if the resources allocated to this new office are sufficient for the ambitious work programme outlined.


Elle souligne aussi que la législation communautaire devrait être rendue plus accessible et se félicite à cet égard de l'adoption et de la mise en oeuvre, pour la première fois, d'une méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs, mise en place par l'accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 (Journal officiel des Communautés européennes C 102 du 4 avril 1996, p. 2).

It also stresses that Community legislation should be made more accessible and welcomes in this regard the adoption and first implementation of an accelerated working method for official codification of legislative texts, established by the Interinstitutional Agreement of 20 December 1994 (Official Journal of the European Communities, C 102 of 4 April 1996, p. 2).




D'autres ont cherché : travail interinstitutionnel devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail interinstitutionnel devrait ->

Date index: 2024-03-27
w