Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail comparaîtra mercredi prochain devant " (Frans → Engels) :

Sachez, d'abord, que le ministre comparaîtra mercredi prochain à 15 h 30 pour nous parler du projet de loi.

To start, Minister Allan Rock will be here Wednesday at 3.30 p.m. to testify with respect to Bill C-13.


Je suis censée vous rappeler que le ministre comparaîtra devant le comité principal mercredi prochain à 11 heures pour discuter de la condition des personnes handicapées.

I'm supposed to remind you that the minister is coming to the parent committee next Thursday morning at 11 a.m. to discuss disabilities.


9. demande à l'Union africaine de renforcer sa coopération avec le Tribunal pénal international afin de mieux sensibiliser l'ensemble de l'Afrique au respect des droits humains; demande qu'il soit mis fin à l'impunité pour tous les crimes perpétrés pendant la guerre au Soudan; espère que le Président Omar al-Bashir comparaîtra prochainement devant le Tribunal de La Haye, dans le cadre du rétablissement nécessaire de la justice et de l'État de droit, et qu'il sera ainsi rendu justice aux victimes;

9. Calls on the African Union to strengthen its cooperation with the ICC in order to promote awareness of, and uphold respect for, human rights throughout Africa; requests that an end be put to impunity for all crimes perpetrated during the war in Sudan, and hopes that President Omar al-Bashir will soon be tried in The Hague as part of the necessary re-establishment of justice, the rule of law and justice for victims;


La Commission a travaillé dur sur le thème de la gouvernance économique et est prête à présenter mercredi prochain ses propositions d’amélioration dans ce domaine.

The Commission has been working intensively on economic governance and is ready to present its proposals on how to improve this next Wednesday.


[Enregistrement électronique] Avant que nous commencions, je veux vous dire que je viens d'apprendre que le ministre Lunn comparaîtra mercredi prochain, soit dans une semaine.

[Recorded by Electronic Apparatus] Before we start, I have just been informed that Minister Lunn will be appearing next Wednesday, a week from today.


Il est prévu que le ministre du Travail comparaîtra mercredi prochain devant le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, au sujet du projet de loi sur le travail.

The Minister of Labour is scheduled to appear before the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology next Wednesday on the labour bill.


Monsieur le Président, il me reste peu de choses à vous dire cet après-midi, mais je tiens à affirmer du plus profond de mon cœur que nous continuerons à travailler jusqu’au prochain Conseil de ministres afin de voir si nous pouvons mettre en œuvre un plan modeste qui, dans le cadre de la feuille de route, peut accélérer le processus de la manière que j’ai décrite devant cette Assemblée.

Mr President, I have little more to say to you this afternoon, but I would like to say from the bottom of my heart that we will continue working between now and the next Council of Ministers to see whether we can implement a small plan which, within the context of the road map, can speed up the process in the way I have described to this House.


Je voudrais également mentionner les rapporteurs fictifs ainsi que les autres membres de la commission qui ont participé activement à ce travail, surtout ces derniers mois, afin de parvenir à ce résultat positif; je voudrais tout particulièrement exprimer ma gratitude à la délégation ayant participé aux négociations menées dans le cadre du trilogue informel pour les efforts accomplis de sorte que nous puissions débattre de ce sujet aujourd’hui et arriver mercredi prochain ...[+++] au sein de cette Assemblée, à un accord qui nous permette de rédiger un texte définitif.

And I would also like to mention the shadow rapporteurs and the other members of the committee who have participated actively over recent months in particular in order to achieve this positive result; I would particularly like to express my gratitude for the efforts of the delegation which has been negotiating within an informal tripartite dialogue so that we could hold this discussion today and on Wednesday reach an agreement in this Parliament allowing us to achieve a definitive text.


Nous apprenons maintenant que le ministre responsable comparaîtra devant nous après coup, mardi ou mercredi prochain.

We are finding out now that the minister responsible is coming before us after the fact, on Tuesday or Wednesday.


Nous en aurons malheureusement un nouvel exemple mercredi prochain. Le prêtre assyrien Yusuf Akbulut sera alors traduit en justice devant un tribunal militaire de Diyarbakir.

Unfortunately we will be able to see a new example of this on Wednesday next week, when the Assyrian priest Yusuf Akbulut will be brought before a military court in Diyarbakir.


w