Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité nisga'a m'inspire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Négociation du traité conclu avec les Nisga'a : entente de principe [ Négociations du traité avec les Nisga'a : entente de principe ]

Nisga'a treaty negotiations: agreement-in-principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis à la fois fière et ravie de pouvoir exprimer l'enthousiasme que la ratification du traité nisga'a m'inspire ainsi qu'à tous les députés néo-démocrates.

I am very pleased and proud today to have the opportunity to express my enthusiastic support and that of my party for ratification of the Nisga'a treaty that is before us.


(5) La question de l'accès aux documents ne faisant pas l'objet de dispositions dans le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et dans le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient, conformément à la déclaration n° 41 annexée à l'acte final du traité d'Amsterdam, s'inspirer du présent règlement pour ce qui est des documents concernant les activités couvertes par ces deux traités.

(5) Since the question of access to documents is not covered by provisions of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the European Parliament, the Council and the Commission should, in accordance with Declaration No 41 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam, draw guidance from this Regulation as regards documents concerning the activities covered by those two Treaties.


Il est donc question d'améliorer la procédure des traités, en s'inspirant du modèle de négociations du Traité nisga'a.Pour ma part, je ne crois certainement pas que c'est un modèle, puisqu'il y a tellement d'opinions différentes, de modes de vie différents et de choses différentes et nouvelles que nous apprendrons sur la façon dont les Autochtones mènent leur vie dans différentes régions.

So it's the improvement of the treaty process, using Nisga'a as a model of treaties.I certainly don't think it's a template, because there are a lot of different opinions, a lot of different ways of life, and a lot of different facts that are still to come out on how native people live in each different area.


(5) La question de l'accès aux documents ne faisant pas l'objet de dispositions dans le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et dans le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient, conformément à la déclaration n° 41 annexée à l'acte final du traité d'Amsterdam, s'inspirer du présent règlement pour ce qui est des documents concernant les activités couvertes par ces deux traités.

(5) Since the question of access to documents is not covered by provisions of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the European Parliament, the Council and the Commission should, in accordance with Declaration No 41 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam, draw guidance from this Regulation as regards documents concerning the activities covered by those two Treaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) La question de l'accès aux documents ne faisant pas l'objet de dispositions dans le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et dans le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient, conformément à la déclaration n° 41 annexée à l'acte final du traité d'Amsterdam, s'inspirer du présent règlement pour ce qui est des documents concernant les activités couvertes par ces deux traités.

(5) Since the question of access to documents is not covered by provisions of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the European Parliament, the Council and the Commission should, in accordance with Declaration No 41 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam, draw guidance from this Regulation as regards documents concerning the activities covered by those two Treaties.


Je suis persuadé que des présidents comme Robert Schuman et Paul-Henri Spaak, ou encore Konrad Adenauer auraient signé le traité de Lisbonne, avant tout parce que la ligne de ce traité a été définie sur la base du traité Spinelli, qui a inspiré dans le milieu des années 80 la ligne qui a pris forme dans la Constitution, ayant maintenant pour résultat le traité de Lisbonne, dans un processus constitutionnel ouvert pour l'Union européenne.

I am sure that presidents such as Robert Schuman and Paul-Henri Spaak, or Konrad Adenauer would have signed the Lisbon Treaty, above all because the line that was defined based on the Spinelli Treaty, which in the mid-1980s inspired the line that took shape in the Constitution, has now resulted in the Lisbon Treaty, in an open constitutional process for the European Union.


(5) La question de l'accès aux documents ne faisant pas l'objet de dispositions dans le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et dans le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient, conformément à la déclaration n° 41 annexée à l'acte final du traité d'Amsterdam, s'inspirer du présent règlement pour ce qui est des documents concernant les activités couvertes par ces deux traités.

(5) Since the question of access to documents is not covered by provisions of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, the European Parliament, the Council and the Commission should, in accordance with Declaration No 41 attached to the Final Act of the Treaty of Amsterdam, draw guidance from this Regulation as regards documents concerning the activities covered by those two Treaties.


Mettant de côté pour un moment les mérites d'une allocation de poisson aux Nisga'as - et je ne remets pas en cause le noble objectif qui est de prévoir l'accès des Nisga'as -, les sénateurs devraient savoir que le chapitre 8 du traité nisga'a réserve une allocation permanente de 17 p. 100 du total autorisé des captures de saumon de la rivière Nass aux Nisga'as.

Disregarding for the moment the merits of the fish allocation to the Nisga'a — and I do not dispute the noble goal of providing access to the Nisga'a — senators should be aware that chapter 8 of the Nisga'a treaty reserves a permanent allocation of 17 per cent of the Nass River total allowable catch of salmon to Nisga'a citizens.


D'après ce que je comprends du traité nisga'a, une modification à ce traité ne peut être apportée qu'avec l'accord des Nisga'as, de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique et du Cabinet fédéral.

My understanding of the Nisga'a treaty is that any amendment to that treaty must involve the three parties, the Nisga'a, the legislature of British Columbia and the federal cabinet.


Dans le traité nisga'a, il est fait une distinction entre un citoyen nisga'a et un non-Nisga'a résidant sur des terres nisga'as.

In the Nisga'a Treaty, we find a distinction between the Nisga'a, called a Nisga'a citizen, and a non-Nisga'a resident on Nisga'a lands.




Anderen hebben gezocht naar : traité nisga'a m'inspire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité nisga'a m'inspire ->

Date index: 2024-12-04
w