Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement dont elle aura vraisemblablement " (Frans → Engels) :

Le seuil du coût sera calculé en fonction du coût annuel moyen, la nature de la maladie dont est affligée la personne et le traitement dont elle aura vraisemblablement besoin au Canada en raison de son état, et ce sur une période de cinq ans.

The cost threshold will be based on the average annual cost, the nature of the disease or condition the individual is afflicted with, and the treatment that individual is likely to need in Canada as a result of that disease or condition, looked at over a five-year period.


C'est une question provinciale, mais si nous voulons que notre pays soit en mesure d'assurer, lorsque ces personnes réintègrent la collectivité, premièrement, qu'elles obtiennent l'aide dont elles ont besoin, le traitement dont elles ont besoin et qu'elles respectent — et je vais être très prudente, parce que je sais qu'en tant qu'ombudsman fédérale, je ne dois pas empiéter.

It's a provincial matter, so if we're going to look at the ability in our country to ensure that when these people are back in the community, one, they get the support they need, the treatment they need and that they comply — I'm being very careful because I know as federal ombudsman that I'm not to tread on —


Cela signifie également que les objectifs du Canada sont maintenant présentés d'une manière qui concorde mieux avec la façon dont nos obligations sont définies dans le Protocole de Kyoto et avec la façon dont elles seront vraisemblablement définies dans le prochain accord.

It also means that Canada's own objectives are now presented in a manner that is readily consistent with the way in which our obligations have been characterized in the Kyoto Protocol and seem likely to continue to be defined in the successor agreement.


À tout moment, dans un délai de trois mois à compter de la réception de la demande d’information, le responsable du traitement permet à la personne concernée d’avoir accès à ces données conformément à l’article 13 du règlement (CE) no 45/2001, en l’autorisant à les consulter sur place ou à en recevoir copie, selon le souhait qu’elle aura exprimé.

The controller shall, at any time within three calendar months of receipt of the request, grant access pursuant to Article 13 of Regulation (EC) No 45/2001 by enabling the data subject to consult these data on-site or to receive a copy thereof, according to the applicant’s preference.


L’eau issue de la fonte des glaces approvisionne plus d’un milliard de personnes; lorsqu’elle aura disparue, les populations seront vraisemblablement contraintes de migrer vers d’autres régions du monde, ce qui engendrera des troubles et une situation d’insécurité au niveau local, voire mondial.

Glacier melt water currently supplies water to over a billion people; once it disappears, populations will be under pressure and are likely to migrate to other regions of the world, causing local or even global upheaval and insecurity.


La Saskatchewan procède à la réforme de son système de santé, elle aura vraisemblablement un nouveau gouvernement dirigé par M. Hermanson, espère-t-on, et elle doit relever de nouveaux défis alors que, proportionnellement, sa population autochtone croît beaucoup plus rapidement que dans les autres provinces.

Saskatchewan is dealing with health care reforms, a potential change of government coming down the pike where it is hoped Mr. Hermanson will become the next premier, and aboriginal issues as the proportion of its aboriginals rises dramatically relative to other provinces.


(14) La cotisation complémentaire doit être établie, notamment dans un souci d'égalité de traitement, pour chaque entreprise compte tenu de sa participation aux recettes dégagées par les cotisations à la production qu'elle aura acquittées au titre de la campagne de commercialisation en cause.

(14) In the interests of equal treatment, the additional levy should be calculated for each undertaking on the basis of its share in the revenue generated by the production levies which it has paid for the marketing year in question.


La proposition de directive relative aux déchets de matériel électrique et électronique qui est actuellement examinée par le Conseil et le Parlement européen aura certainement un fort impact sur la collecte sélective et l'élimination écologiquement rationnelle des appareils électriques contenant des PCB car elle prévoit l'obligation expresse de séparer les éléments dangereux des appareils électriques et électroniques avant tout traitement subséquent. ...[+++]

The proposal for a Directive on Waste from Electric and Electronic Equipment, which is now being discussed by Council and the European Parliament, will certainly have a strong impact on the separate collection and environmentally sound disposal of electrical equipment containing PCBs, as it contains an explicit obligation of segregation of the hazardous components of electric and electronic equipment before any subsequent treatment is applied.


Cette solution est d'autant plus utile que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui entraînera la suppression de la structure en piliers, pourrait éventuellement faire relever Eurojust du champ d'application du règlement (CE) no 45/2001 et qu'elle aura, en tout état de cause, pour effet de soumettre Eurojust à l'article 16, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui oblige le législateur de l'Union à fixer les règles relatives au traitement ...[+++]

Such an approach is all the more useful, since the entry into force of the Lisbon Treaty leading to the abolishment of the pillar structure could possibly bring Eurojust within the scope of application of the Regulation (EC) No 45/2001, and in any event will bring it within the scope of Article 16(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union obliging the Union legislator to establish rules on the processing of personal data by all EU bodies.


Ce programme rendra officiels les droits des victimes et les introduira dans le système judiciaire, si bien que les victimes trouveront enfin une place dans le système, verront protéger leurs droits et auront accès aux soins et aux traitements dont elles ont besoin quand elles s'engagent dans le processus de réadaptation dont leur esprit a besoin après avoir été victimes de mauvais traitements.

It will formalize and put victims rights into the courts system so that victims will finally have a place in the system, will have their rights protected, and will have access to the care and treatment they require when they engage in the rehabilitation their souls require after being victimized.


w