Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Corps étranger laissé dans la plaie
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Occlusion
Perforation

Traduction de «tragédie n'a laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

Adhesions | Obstruction | Perforation | due to foreign body accidentally left in operation wound or body cavity


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

Foreign body accidentally left in body cavity or operation wound following a procedure


Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

Foreign object accidentally left in body during surgical and medical care


corps étranger laissé dans la plaie

Foreign body left in wound


corps étranger laissé dans le corps pendant une ponction lombaire

Foreign object left in body during lumbar puncture


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dirigeants européens décident d'actions concrètes en réponse aux récentes tragédies en Méditerranée // Bruxelles, le 24 avril 2015

EU leaders agree actions to tackle Mediterranean tragedy // Brussels, 24 April 2015


La tragédie vécue par des milliers de migrants qui mettent leur vie en péril pour traverser la Méditerranée nous a tous bouleversés.

The plight of thousands of migrants putting their lives in peril to cross the Mediterranean has shocked us all.


C’est la preuve qu’en cas de tragédie, aucun État membre ne sera laissé à son triste sort.

This is proof that, when faced by a tragedy, no Member State will be left alone.


– (EN) Madame la Présidente, un régime qui laisse souffrir inutilement ses citoyens pour assouvir sa propre paranoïa xénophobe n’est pas simplement amoral, mais maléfique, et malheureusement, une telle junte règne actuellement sur la Birmanie, insensible à la tragédie qui frappe son peuple, il est peu probable qu’elle se laisse fléchir par des propos tenus au Parlement européen.

– Madam President, a regime which wantonly allows its own citizens to needlessly suffer in pursuit of its own xenophobic paranoia is not just amoral but evil, and sadly such a junta rules in Burma. Unmoved as it is by the plight of its own people, it is unlikely to be influenced by what is said in the European Parliament, but in the name of humanity we must speak out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que la tragédie n'a laissé aucun doute quant au fait que derrière le désastre écologique se cache le profit que certains armateurs et compagnies pétrolières veulent s'attirer coûte que coûte, y compris au détriment de la sécurité maritime et des conditions de travail, notamment par le biais des pavillons de complaisance. Cela étant, la vérité est que les gouvernements leur ont facilité la tâche en ayant des pratiques chaque jour plus néolibérales et en prenant du retard dans la mise en œuvre des directives adoptées après la catastrophe de l'Erika .

Although the tragedy has shown that underlying the ecological disaster are the profits that some shipowners and oil companies seek to make by any means possible, even at the cost of maritime safety and working conditions, specifically by flying flags of convenience, the fact is that governments have allowed them to undertake these activities through increasingly neoliberal practices, including the delay in applying the directives decided on following the Erika disaster.


Il est clair que la tragédie n'a laissé aucun doute quant au fait que derrière le désastre écologique se cache le profit que certains armateurs et compagnies pétrolières veulent s'attirer coûte que coûte, y compris au détriment de la sécurité maritime et des conditions de travail, notamment par le biais des pavillons de complaisance. Cela étant, la vérité est que les gouvernements leur ont facilité la tâche en ayant des pratiques chaque jour plus néolibérales et en prenant du retard dans la mise en œuvre des directives adoptées après la catastrophe de l'Erika.

Although the tragedy has shown that underlying the ecological disaster are the profits that some shipowners and oil companies seek to make by any means possible, even at the cost of maritime safety and working conditions, specifically by flying flags of convenience, the fact is that governments have allowed them to undertake these activities through increasingly neoliberal practices, including the delay in applying the directives decided on following the Erika disaster.


Bien sûr, la tragédie de la guerre, les stigmates qu'elle a laissés dans l'économie pèsent encore très lourd et repoussent la solution à un avenir plus éloigné, mais nous mettons tout en œuvre pour que cela aille le plus vite possible.

Clearly, the tragedy of war and its repercussions on the country’s economy are still very deeply felt and mean that things will take time, but we are actively doing everything we can to speed up the process.


b) les documents ne peuvent être laissés sans surveillance dans les moyens de transport publics ou les véhicules personnels, ni dans les lieux publics tels que restaurants ou hôtels et ne peuvent pas non plus être déposés dans les coffres d'hôtels ou laissés sans surveillance dans les chambres d'hôtel.

(b) Be left unattended in public transport or private vehicles, or in places such as restaurants or hotels. They may not be stored in hotel safes or left unattended in hotel rooms.


h) les documents ne soient pas laissés sans surveillance dans les moyens de transport publics ou les véhicules personnels, ni dans les lieux publics tels que restaurants ou hôtels et ne soient pas non plus déposés dans les coffres d'hôtels ou laissés sans surveillance dans les chambres d'hôtel.

(h) The material must not be left unattended in public or private vehicles, or in places such as restaurants or hotels. It must not be stored in hotel safes or left unattended in hotel rooms.


Le résidu laissé par l'évaporation à sec doit être inférieur à 10 mg, compte tenu du résidu laissé éventuellement par l'évaporation de 500 ml du mélange acide acétique-éthanol.

The dry residue remaining after evaporation must be less than 10 mg, taking account of any residue left by the evaporation of 500 ml of the acetic acid-ethanol mixture.




D'autres ont cherché : adhérences     occlusion     perforation     laisse     laisse de basse mer     laisse de haute mer     laisse de mer     tragédie n'a laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tragédie n'a laissé ->

Date index: 2024-11-28
w