Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Copeaux de toute sorte
F. A. K.
F. T. G.
Fret de tout genre
Fret pour toutes sortes de marchandises
Fret tous genres
Marchandise de fabrication de toutes sortes
Prêt d'ordre général
Prêt de toutes sortes
Sans délai
Taux de fret de toutes sortes

Traduction de «toutes sortes d'exemples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fret de tout genre | F. T. G. | F. A. K. | fret tous genres | F. T. G. | fret pour toutes sortes de marchandises

freight all kinds | F.A.K. | freight of all kind




prêt d'ordre général [ prêt de toutes sortes ]

general loan


Marchandise de fabrication de toutes sortes

Miscellaneous Capital Goods




Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces données peuvent être réutilisées dans toutes sortes de contextes, par exemple des systèmes de navigation, des prévisions météo ou encore des applications destinées aux voyageurs.

This data can be reused in products such as car navigation systems, weather forecasts, and travel information apps.


Cet exemple grossier peut sembler ridicule, mais on n'a qu'à voir ce qui se passe dans les cours de justice et à lire les journaux pour avoir toutes sortes d'exemples comme celui-là, où des gens tentent de justifier les gestes qu'ils ont commis même si ces derniers sont impardonnables.

This may seem like an exaggerated, ridiculous example, but if we just look at what happens in court or read a newspaper, we will see a number of similar examples where people are trying to justify what they have done, even if their actions are unforgivable.


Ensuite ils arrivent ici et ils découvrent à leur grande surprise que les femmes ne s'intéressent pas uniquement aux produits de nettoyage et qu'elles ne restent pas chez elles toute la journée en attendant que leur mari revienne du travail. Les femmes sont indépendantes et intelligentes, elles gagnent leur propre argent et sont également des consommateurs. Il existe aussi sur terre toutes sortes de familles qu'on ne voit jamais dans les publicités, comme les familles monoparentales, les couples homosexuels avec des enfants et les familles d'immigrants ainsi que, par exemple ...[+++]

Then they come here and see to their surprise that women are not just interested in cleaning products and do not just sit waiting all day until their husbands come home from work, women are independent and intelligent and earn their own money and so are also consumers, and besides that there are other kinds of families on earth that you never see in the adverts, such as single-parent families and gay couples with children, and immigrant families, and, for instance, people in wheelchairs or with speech impediments. You never see them in the adverts.


Au sein du conseil municipal de Dublin, par exemple, nous possédons une ressource énorme: des ingénieurs qui savent comment fournir de l’eau potable, comment traiter les eaux usées, comment construire des routes et des appontements et toutes sortes de choses, et je pense que cette ressource pourrait être mise à profit dans les pays en développement, pas seulement à partir de Dublin mais de tous les comtés d’Irlande et de toutes les autorités locales au sein de l’Union européenne.

Within Dublin City Council, for example, we have a huge resource: engineers who know how to provide clean water, how to deal with sewage, how to construct roads and piers and all sorts of things, and I believe that that resource could be put to use in the developing world, not just from Dublin but from all the counties in Ireland and from all the counties and local authorities within the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schils est une société néerlandaise, spécialisée dans la production et la vente de toutes sortes de produits laitiers déshydratés (lactosérum en poudre, lait écrémé en poudre, concentrés gras de lactosérum, substitut de lait pour veaux, par exemple); ses produits sont commercialisés dans plusieurs pays européens.

Schils is a Dutch company, specialised in the production and sales of all kinds of dry dairy products (e.g. whey powder, skimmed milk powder, whey fat concentrates, calf milk replacer) and they sell their products in several European countries.


Cette subordination entraîne toutes sortes de problèmes, par exemple lorsque la libéralisation est à l’ordre du jour, mais elle signifie aussi que toutes sortes de mesures différentes mises en avant ont un impact en ce sens.

It causes all kinds of problems, for example when liberalisation is on the agenda, but it also means that all kinds of other measures are put forward that have their impact in this way.


En effet, comme d’autres collègues, nous, radicaux italiens, sommes très attentifs à tout ce qui est santé génésique, à toute cette dimension, à cette nouvelle dimension, que notre société doit prendre en compte de plus en plus dans sa façon d’appréhender la question des droits de l’homme en y incluant, par exemple, le droit à la santé, qui implique désormais les nouvelles technologies, la recherche génétique, toutes sortes de possibilités qui s’offrent à l’humanité, mais qui constituent encore un problème, un blo ...[+++]

Like other Members, we Italian radicals actually pay a lot of attention to anything to do with reproductive health, to the whole dimension, this new dimension which our society increasingly has to take into account in the way in which it perceives the issue of human rights, including, for example, the right to health, which now means the new technologies, genetic research, and all kinds of possibilities which are now available to mankind but which are still a problem, a stumbling block, in many of our societies.


La RFID («Radio Frequency Identification»), par exemple, est un procédé qui permet, par l'insertion de micropuces dans toutes sortes d'appareils et d'objets, de les suivre à la trace mais aussi, le cas échéant, d'en identifier le propriétaire.

For example, Radio Frequency Identification (RFID) tags, tiny chips that will be increasingly embedded in all kinds of devices and goods, will enable such items to be tracked. However, they could also be used to identify the owner of the item.


Il sera possible ainsi à des sociétés de télécommunications de lancer des activités ne relevant pas de ce domaine (services à caractère informatique, par exemple) et de proposer toutes sortes de services de télécommunications par-delà les frontières (et pas uniquement dans le pays en cause) dans tous les États membres.

This will allow, for example, telecom companies to engage in non-telecom activities (e.g. computer related services) and to provide all kinds of telecom services across borders (not only within the country) in all Member States.


Je soutiens fermement la mise en place du programme Daphne ; il faut en effet soutenir toute initiative visant à rendre visible cette face noire de nos sociétés d'autant que les frontières s'effacent devant toutes sortes de réseaux malfaisants : prostitution, pédophilie, et autres, via Internet par exemple.

I firmly support the establishment of the Daphne programme; indeed we must support any initiative that aims to make this dark side of our society visible, as borders disappear in the face of all sorts of evil networks: prostitution, paedophilia and others, on the Internet for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes sortes d'exemples ->

Date index: 2021-07-13
w