Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrocher l'attention
Attirer l'attention
Attirer l'attention sur
Attirer l'attention sur les problèmes
Attirer votre attention sur
Besoin d'attirer l'attention
Concentrer sur
Vous signaler

Vertaling van "toutefois attirer l'attention " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attirer l'attention sur les problèmes

to draw attention to the problems


attirer l'attention [ accrocher l'attention ]

attract attention




vous signaler [ attirer votre attention sur ]

bring to your attention


besoin d'attirer l'attention

attention-seeking behaviour [ attention-getting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle attire toutefois l'attention sur le fait qu'elle donne déjà des informations sur le nombre de demandes ainsi que sur le nombre de projets présélectionnés et sélectionnés sur son site Internet et dans sa lettre d'information mensuelle.

The Commission draws the attention to the fact that it already gives information about the number of applications as well as the number of pre-selected and selected projects in its website and in its monthly e-newsletter.


attire toutefois l'attention sur le fait que la tendance à la multiplication des formes de travail flexibles, favorisée par la numérisation, peut également déboucher sur des formes de travail instables; relève que les problèmes de santé mentale liés au travail, tels que l'épuisement professionnel, causés par l'accessibilité permanente, constituent un risque grave; plaide, dès lors, pour le respect total de la réglementation du temps de repos par les travailleurs et souligne la nécessité de se conformer aux régimes de temps de travail prévus dans le cadre des contrats prévoyant des horaires flexibles, afin de maintenir les limites du temps de travail défini ...[+++]

Draws attention to the fact that the digitalisation-driven trend towards more flexible working practices may also give rise to unstable forms of employment; emphasises that work-related mental health problems, such as burnout, caused by constant accessibility present a serious risk; advocates, therefore, full compliance with the prescribed rest times for workers, and stresses the need to respect working time arrangements under flexible-hour employment contracts, in order to maintain the boundaries of working time, as defined by the labour laws of the individual Member States.


Toutefois, l'OLAF attire l'attention des États membres bénéficiaires sur leurs obligations découlant du règlement en question.

However, the Anti-Fraud Office would draw the attention of beneficiary Member States to their obligations under this Regulation.


Dans sa lettre, le greffe du Tribunal a également attiré l’attention du requérant sur le libellé du paragraphe 4 du même article, selon lequel un arrêt rendu par défaut est toutefois susceptible d’opposition.

In its letter, the Registry of the Tribunal also drew the applicant’s attention to the wording of paragraph 4 of that article, which states that application may, however, be made to set aside a judgment by default.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, la Commission européenne a joué un rôle décisif dans l'attention internationale dont a bénéficié la crise dans la région du Sahel (Burkina Faso, Tchad, Mali, Mauritanie et Niger), qui souffre d'une faible pluviosité chronique, d'instabilité politique, de prix des denrées alimentaires élevés et d'épidémies qui aggravent la situation de communautés déjà fragiles, sans toutefois attirer beaucoup l'attention de l'étranger.

For instance, the European Commission was instrumental in focusing international attention on the crisis in the Sahel region (Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and Niger), suffering from chronically poor rains, political instability, high food prices and epidemics that aggravate already fragile communities but attract limited attention abroad.


Tout en saluant le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur l'inclusion sociale de 2004, le CESE attire toutefois l'attention dans son projet d'avis sur une omission flagrante dans ce document, à savoir la détermination et le suivi d'indicateurs comparatifs par sexe.

While welcoming the Joint report by the Commission and the Council on social inclusion from 2004, the Committee’s draft opinion sees a glaring policy omission, namely the identification and monitoring of gender-specific indicators.


Le Comité souligne par ailleurs qu'il faut éviter la multiplication des tests, et ce non seulement dans le cas des expériences réalisées sur des animaux. Il attire toutefois l'attention sur le fait que le système OSOR (une substance, un enregistrement) peut susciter des interrogations concernant la responsabilité des différents opérateurs et le conflit entre l'obligation du partage de données et la protection de la confidentialité.

The Committee also stresses the need to avoid duplications of tests, not only in the case of experiments on animals, but it warns that the proposal on OSOR (One Substance One Registration), might raise questions concerning the responsibility on the part of the individual operators and the conflict between mandatory data sharing and confidentiality.


Sans entrer dans le détail des différentes actions prévues dans ce cadre, je souhaite toutefois attirer de nouveau votre attention sur la question des relations avec les pays qui sont dès aujourd'hui nos voisins et qui seront les voisins de l'Union élargie.

Without going into details of the individual aspects of this programme, I would like to draw your attention to the issue of our relations with countries that are or will be neighbours of the enlarged Union.


La Commission a toutefois attiré l'attention des autorités belges sur la nécessité de se doter de moyens appropriés visant à éviter que le cumul des aides adoptées suite à la crise de la dioxine puisse résulter en une surcompensation des pertes en faveur des opérateurs touchés.

The Commission has, however, drawn the attention of the Belgian authorities to the importance of taking steps to ensure that the combined effects of the various aid measures adopted following the dioxin crisis do not lead to any of those affected being over-compensated for their losses.


Toutefois, les autorités portugaises dans le rapport attirent l'attention sur le problème particulier de la fragilité de la production nationale vis-à-vis de la forte concurrence exercée par les oeuvres produites au Brésil.

However, in their report the Portuguese authorities draw attention to the problem of the fragility of national production in the face of the strong competition from productions of Brazilian origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois attirer l'attention ->

Date index: 2022-09-08
w