Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Comme on a pu le constater
De toute évidence
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que

Traduction de «toute évidence l'ancienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


l'arrêt attaqué et l'arrêt Porrini sont de toute évidence dans la même ligne jurisprudentielle

the contested judgement and the Porrini judgement clearly follow the same course in the case-law of the Court


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


comme on a pu le constater [ de toute évidence ]

as is evident [ evidently ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était de toute évidence un aspect très discriminatoire de l'ancienne loi.

Clearly this was an unbelievable discriminatory aspect of the old bill.


Cette patiente était une ancienne secrétaire de premier ministre qui avait pris sa retraite, et donc il s'agissait de toute évidence d'une femme intelligente.

My patient was a secretary to a Prime Minister, so she was obviously an intelligent woman who is now retired.


Un porte-parole du Médiateur européen, qui a également expérimenté le nouveau site, a déclaré: «.comparé à l'ancienne page web consacrée à la transparence, le nouveau portail apporte de toute évidence une nette amélioration en termes de convivialité.

A spokesman for the European Ombudsman, who also tested the new site, said: "..the new portal is definitely a great improvement as regards user-friendliness, compared to the old transparency webpage.


De toute évidence, on ne peut pas vendre de nouvelles armes sans détruire les anciennes.

Obviously, you cannot sell new weapons without destroying the old ones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de réflexion «Notre Europe», qui a été fondé par M. Delors, a récemment mis cette question en évidence, tout comme l’ancienne commissaire, Mme Schreyer, il y a plusieurs années.

The Notre Europe think tank, which was founded by Mr Delors, recently highlighted this issue, as did the former Commissioner, Michaele Schreyer, several years ago.


Malheureusement, si en fin de compte on empêche les chantiers navals de travailler et de se réformer progressivement, la Pologne pourrait elle aussi connaître une crise de confiance dans les institutions de l’Union européenne, parce qu’il est évident pour tout le monde qu’il y a deux mesures, deux normes: elles étaient différentes dans le cas de l’ancienne Allemagne de l’Est, et elles sont différentes pour les banques.

Unfortunately, if the shipyards are eventually prevented from operating and gradually reforming, Poland, too, may experience a crisis of confidence in the institutions of the European Union, because it is obvious to everyone that there are two measures, two standards: they were different in the case of the former East Germany, and they are different for the banks.


À l’évidence, de nombreuses choses n’ont pas marché et beaucoup d’autres subiront ce sort à l’avenir. Toutefois, réfléchissons un instant à l’histoire de l’Europe au cours du siècle écoulé, celle de mon pays, par exemple: même dans l’ancienne République fédérale, au lendemain de la Seconde guerre mondiale, beaucoup de gens qui avaient des liens avec l’ancien régime ont été acceptés dans la fonction publique et y ont effectué toute leur carrière.

To be sure, many things have gone wrong, and many more have yet to do so, but let us consider the history of Europe over the past century, that of my own country for example: even in the old Federal Republic, after the Second World War, many people with links to the old regime were accepted into the civil service and spent their careers in it.


2. désapprouve tout particulièrement que se soit précisément à un membre de l’ancienne Commission qu’il incombe de mener l’indispensable réforme de la Commission quand le Comité des experts au paragraphe 9.2.2 de son premier rapport mettait en évidence «la lourde responsabilité, aussi bien des Commissaires pris séparément que de la Commission en tant que collège »;

2. Disapproves in particular of the fact that it is precisely a member of the former Commission who has been made responsible for carrying out the essential reform of the Commission when the Committee of Experts in paragraph 9.2.2. of its first report highlighted ‘a heavy responsibility for both the Commissioners individually and the Commission as a whole’;


Le premier ministre actuel a de toute évidence oublié le défi qu'il lançait à l'ancienne première ministre en l'invitant à reconvoquer le Parlement si elle tenait sérieusement à réformer le régime de retraite. «La réforme serait adoptée en un seul jour», disait-il.

Obviously the current Prime Minister has forgotten about his challenge to the former Prime Minister in which he challenged her to recall Parliament if she were truly serious about pension reform: ``reforms would pass in one day''.


Je citerai à titre d'exemple l'Université d'Ottawa, qui est l'ancienne université du sénateur, et qui compte de toute évidence un grand nombre de spécialistes de réputation internationale dans ce domaine, mais aussi des universités comme Laval, Sherbrooke, McGill, Montréal et Moncton.

An example is the University of Ottawa, the senator's former university, which has obviously a large number of world-renowned experts in this area, but also at universities such as Laval, Sherbrooke, McGill, Montrèal, Moncton.




D'autres ont cherché : de toute évidence     il est évident     il va de soi     il va sans dire     la raison dit     la raison veut     le bon sens dit     le bon sens veut     toute évidence l'ancienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute évidence l'ancienne ->

Date index: 2022-08-01
w