Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute modification devrait aussi " (Frans → Engels) :

12. estime que toute modification devrait aussi déterminer s'il y a lieu de conférer à la Commission et à l'ensemble des autorités compétentes des États membres le droit de réévaluer la réception ou le certificat de conformité de véhicules, d'exiger le rappel de véhicules ou de suspendre leur mise sur le marché, dès lors qu'elles disposent de motifs légitimes et valablement fondés de suspecter un cas de non-conformité avec les valeurs limites d'émission définies dans le règlement relatif aux normes Euro 5 et Euro 6 ou avec toute autre exigence relevant du régime de réception appliqué aux véhicules motorisés; demande l'élaboration d'essa ...[+++]

12. Believes that any revision should also assess whether the Commission and all Member State competent authorities should be given the right to re-assess type approval and certificates of conformity, to require recalls and to stop the placing on the market of vehicles where they find legitimate and well-substantiated grounds to suspect non‑compliance with the EU emissions limit values under the Euro 5/6 Regulation or any other requirement provided for by the type-approval regime for motor vehicles; calls for improved in-service testing of vehicles approved on the basis of an RDE procedure, to verify in-service conformity of vehicles at ...[+++]


Toute modification devrait, pour être viable, d'une part respecter les éléments positifs, et d'autre part apporter une valeur ajoutée en termes d'efficacité, de légitimité, de stratégie politique, de rentabilité, et faire avancer l'harmonisation réglementaire dans une perspective paneuropéenne.

To be viable, any changes should on the one hand respect current achievements and on the other hand offer added value in terms of efficiency, legitimacy, political strategy, cost-effectiveness, and bring forward regulatory harmonisation in a pan-European perspective.


La Commission, qui participe activement au processus conduisant à la modification des lignes directrices de bonnes pratiques avec des experts des États membres, devrait informer les autorités compétentes désignées par les États membres de toute modification notable de ces lignes directrices, qui devrait également être prise en considération.

The Commission, which actively participates in the process leading to amendments of the GPG together with experts from the Member States, should inform the competent authorities designated by the Member States of any significant changes to the GPG, which should also be taken into account.


Conformément aux principes généraux de la législation communautaire visant à garantir un niveau élevé de protection de la santé publique et animale, toute modification devrait être précédée d’une évaluation des risques effectuée par l’organisme scientifique compétent, par exemple l’EFSA, l’Agence européenne des médicaments ou le comité scientifique des produits de consommation, selon le type de sous-produits animaux concernés.

Prior to any such amendments, and in accordance with the general principles of Community legislation aimed at ensuring a high level of protection of public and animal health, a risk assessment should be carried out by the appropriate scientific institution, such as EFSA, the European Medicines Agency or the Scientific Committee for Consumer Products, depending on the type of animal by-products for which risks are to be assessed.


Conformément aux principes généraux de la législation communautaire visant à garantir un niveau élevé de protection de la santé publique et animale, toute modification devrait être précédée d’une évaluation des risques effectuée par l’organisme scientifique compétent, par exemple l’EFSA, l’Agence européenne des médicaments ou le comité scientifique des produits de consommation, selon le type de sous-produits animaux concernés.

Prior to any such amendments, and in accordance with the general principles of Community legislation aimed at ensuring a high level of protection of public and animal health, a risk assessment should be carried out by the appropriate scientific institution, such as EFSA, the European Medicines Agency or the Scientific Committee for Consumer Products, depending on the type of animal by-products for which risks are to be assessed.


Toute modification devrait être sans préjudice des systèmes de protection des intérêts des créanciers des sociétés concernées, ainsi que des règles visant à garantir la fourniture d'informations aux salariés desdites sociétés.

Any modification should be without prejudice to the systems of protection of the interests of creditors of the companies involved as well as to any rules aimed at ensuring the provision of information to the employees of the companies involved.


La révision devrait être présentée plus tôt et toute modification devrait intervenir en vertu de la procédure de codécision.

The review should be presented earlier and any amendment should be dealt with under codecision procedure.


Cette modification devrait aussi garantir davantage de transparence et de clarté dans le processus de sélection des programmes et permettre aux opérateurs de connaître les véritables raisons du rejet de leurs projets.

This change should also guarantee more transparency and clarity about the process of selecting the programmes and should give the operators the right to see the real reasons for their projects not being accepted.


(3) Toute modification devrait contribuer à réaliser les objectifs des réformes de la Commission et à améliorer ou assurer la bonne gestion financière et, par là même, à l'obtention d'une assurance raisonnable quant à la légalité et la régularité des opérations financières.

(3) All amendments should contribute to achieving the objectives of the Commission's reforms and help improve or ensure sound financial management, thus contributing to obtaining a reasonable assurance of the legality and regularity of financial operations.


De plus, toute modification, tout ajout, toute correction ou toute mise à jour d'un signalement transféré du SIS 1+ au SIS II, ainsi que toute réponse positive à un tel signalement, devrait déclencher un examen immédiat de sa compatibilité avec les dispositions du présent règlement.

Furthermore, any modification, addition, correction or update of an alert transferred from SIS 1+ to SIS II, as well as any hit on such an alert, should trigger an immediate examination of its compatibility with the provisions of this Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute modification devrait aussi ->

Date index: 2021-12-15
w