Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut d'études sur l'économie grecque

Vertaling van "toute l'économie grecque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Institut d'études sur l'économie grecque

Institute for the Study of the Greek Economy


Rallier toutes les forces pour la relance de l'économie mondiale

Rallying All the Forces for Global Recovery


stratégie d'économie d'énergie applicable à toutes les installations

inventory-wide energy savings strategy [ inventory-wide strategy for saving energy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale ; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus grandes agglomérations grecques a affaibli la cohésion sociale et entraîné des tensions sociales;

6. Stresses that the 508 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Attica and Central Macedonia regions bearing in mind that in the fourth quarter of 2013 the unemployment rate in Attica was 28,2% whilst in Central Macedonia it was 30,3% ; notes moreover that Attica accounts for 43 % of the Greek GDP and therefore the impact of the closure of enterprises based in this region reaches the whole Greek economy; notes, in addition, that rising unemployment in the two major urban centres of Greece weakened social c ...[+++]


Le financement des autoroutes grecques par la BEI représente la première action concrète prise par une institution financière pour étayer la reprise des travaux dans le bâtiment qui, vu leur incidence majeure sur l'emploi et la croissance du PIB, jouent un rôle tout particulier dans la revitalisation de l’économie grecque.

The EIB support of the Greek motorways is the first tangible step by a financial institution towards financing the resumption of construction works which, considering their strong impact on employment and GDP growth, play a special role in revitalising the Greek economy.


6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus grandes agglomérations grecques a affaibli la cohésion sociale et entraîné des tensions sociales;

6. Stresses that the 508 redundancies will further aggravate the unemployment situation in Attica and Central Macedonia regions bearing in mind that in fourth quarter of 2013, the unemployment rate in Attica was 28,2% whilst in Central Macedonia it was 30,3%; notes moreover that Attica accounts for 43 % of the Greek GDP and therefore the impact of the closure of enterprises based in this region reaches the whole Greek economy; notes, in addition, that rising unemployment in the two major urban centers of Greece weakened social cohes ...[+++]


À l’occasion de cette signature, Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé notamment des opérations en Grèce, a déclaré : « L’accord signé aujourd’hui est une étape importante dans notre soutien à l’économie réelle en Grèce, car il s’agit de la première opération de financement au titre du Fonds de garantie à l’appui des PME, imaginé tout spécialement par la BEI pour répondre aux besoins de l’économie grecque et conçu spécifique ...[+++]

On this occasion, EIB Vice-President responsible for Greece Dario Scannapieco stated today: “Today’s signature is a milestone in our support to the Greek real economy, as it is the first funding under the SME Guarantee Fund purposefully developed by the EIB to cater for the needs of the Greek economy, and tailor-made for enhancing the synergies between loan programmes and EU funds, in line with the European Council decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paquet de réformes va permettre à la Grèce de remédier aux déséquilibres restants de son économie et de renouer avec une croissance durable, tout en s'attaquant de manière déterminée aux défis sociaux auxquels fait face la société grecque.

This reform package will enable Greece to address the remaining imbalances in the economy in order to bring it back on a sustainable growth path, while also addressing in a determined way the social challenges facing the Greek society.


Par le quatrième moyen d’annulation, la requérante soutient que la Commission a procédé à une interprétation et à une application incorrectes de l’article 107, paragraphe 3, sous b), TFUE, et a fait un mauvais usage du pouvoir d’appréciation dont elle dispose dans le domaine des aides d’État puisque, en tout état de cause, les paiements de 2009 devaient être considérés comme compatibles avec le marché commun du fait des perturbations économiques très graves et manifestes que connaît l’économie grecque dans son en ...[+++]

As the fourth ground for annulment, the applicant maintains that the Commission made an erroneous interpretation and application of Article 107(3)(b) TFEU, and misused the discretion which it has in the field of State aid, since in any event the 2009 payment should have been regarded as consistent with the common market because of the manifestly severe economic disruption of the entire Greek economy and because the validity of a provision of European Union primary law cannot be dependent on the validity of a communication by the Commission, such as the Te ...[+++]


La Commission s’est activement impliquée dans l’élaboration d’un programme de stabilisation pour l’économie grecque et dans l’adoption d’un vaste paquet de sauvetage financier en vue de soutenir la stabilité financière dans toute la zone euro et d’assurer la stabilité de l’économie grecque.

The Commission has been actively involved in the construction of a stabilisation programme for the Greek economy and the adoption of a huge financial rescue package to support financial stability throughout the euro area and to ensure the stability of the Greek economy.


La modération salariale au niveau de toute l’économie, avec le signal important que constituent, pour le secteur privé, les réductions de salaire dans le secteur public, et les mesures d’austérité fiscale sont par conséquent indispensables pour remettre l’économie grecque sur pied via la restauration de la compétitivité et la réalisation de la consolidation fiscale.

Economy-wide wage moderation, with public sector wage cuts playing an important signalling role to the private sector, and fiscal austerity measures are thus indispensable to put the Greek economy on a stronger footing by restoring competitiveness and achieving fiscal consolidation.


– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudr ...[+++]

– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few c ...[+++]


En outre, étant donné qu’un séisme important constitue un évènement dont ni le chantier naval, ni les autorités grecques ne sont responsables, un évènement exceptionnel qui n’est pas lié à l’économie ni à l’activité économique, la Commission aurait, selon toute probabilité, estimé qu’il justifiait un retard de quelques mois.

In addition, since a severe earthquake is an event beyond responsibility of the yard and of the Greek authorities, which is exceptional and not related to the economy and the business, the Commission would have probably considered that it can justify some months of delay.




Anderen hebben gezocht naar : institut d'études sur l'économie grecque     toute l'économie grecque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute l'économie grecque ->

Date index: 2025-03-09
w