Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative

Traduction de «toute l'humanité sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public

any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'équité au sein de l'humanité sera effective lorsque tous les enfants seront protégés tout le temps.

There will indeed be equity in human society when all children are protected all the time.


Il sera important et essentiel d’observer comment cette cohérence que nous voulons et espérons observer – comme nous l’exigeons pour Nagoya – sera maintenue à Paris, lorsque nous comprendrons qu’en protégeant le thon rouge, nous ne protégeons pas seulement un animal mais également un mode de vie, une culture et, par-dessus tout, une manière de voir le monde en relation avec l’humanité.

It will be important and essential to observe how the consistency that we are going to see and hope to see – as we are demanding for Nagoya – is maintained in Paris, when we really understand that protecting bluefin tuna means protecting not only an animal, but also a way of life, a culture and, above all, a way of seeing the world that relates to humanity.


Lhumanité n’est pas toute puissante et ne le sera jamais.

The human race is not omnipotent and never will be.


Cependant, Madame Figueiredo, nous croyons fermement que l’Union européenne est certainement l’une des régions du monde dans laquelle les droits de l’homme sont respectés et l’Union européenne, tout en respectant la façon donc chaque pays choisit de se gouverner lui-même, est tenue et sera évidemment toujours tenue de dénoncer les violations des droits de l’homme, dans la mesure où elle a une responsabilité vis-à-vis de l’humanité et pas seulement vi ...[+++]

However, Mrs Figueiredo, we certainly believe the European Union is clearly one of the areas in the world where human rights are respected and the European Union is obliged, while respecting how each country chooses to govern itself, and will obviously always be obliged, to denounce human rights infringements, as we have a responsibility to humanity and not only to each of the competent States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun projet spatial ne sera plus impressionnant que celui-là pour l'humanité, pendant cette période. Aucun projet ne sera plus important pour l'exploration de l'espace à long terme. Aucun ne sera plus difficile ou coûteux à réaliser [.] Mais, si nous acceptons de relever ce défi, ce sera en fait tout un pays, et non un seul homme, qui ira sur la Lune.

No single space project in this period will be more impressive to mankind, or more important for the long-range exploration of space; and none will be so difficult or expensive to accomplish.But in a very real sense, it will not be one man going to the moon if we make this judgment affirmatively, it will be an entire nation.


Ce sera aux historiens, en se fondant sur toutes les sources disponibles, de tenter de donner une analyse objective des événements qui se sont produits en Ukraine et dans les États baltes pendant la Seconde guerre mondiale et d’enquêter sur les crimes contre l’humanité commis sur leurs territoires au cours de cette période.

It will be for the historians, drawing on all available sources, to try to give an objective analysis of events in Ukraine and the Baltic States during the Second World War and to investigate the crimes against humanity committed in their territories during that period.


Nous appuyons fermement ce tribunal dont la politique stipule que, peu importe qu'il s'agisse d'un général, d'un soldat, d'un président ou d'un particulier, toute personne coupable d'un crime contre l'humanité sera accusée de la même façon.

We are strongly supporting that court, which says, as part of its policy, that they do not care if it is a general or a soldier, president or constituent, if they are culpable for a crime against humanity, they will be equally charged.


Par exemple, le gouvernement a-t-il dépêché des émissaires dans les capitales de l'Inde et du Pakistan, pour dire à ces gouvernements qu'ils doivent immédiatement cesser leurs menaces d'attaques nucléaires, que toute l'humanité sera touchée si une guerre nucléaire éclate dans la région et qu'il est extrêmement irresponsable de faire planer une telle menace sur le monde entier pour un territoire contesté?

For example, has the government sent emissaries to the capitals of both India and Pakistan to tell those governments that they must stop their nuclear sabre-rattling immediately, that all of humanity will be affected by a nuclear war in that region and that it is the height of irresponsibility to pose such a danger to the world in the name of a disputed piece of land?


Nous avons besoin d’un nouveau cadre institutionnel et social qui reflétera pleinement les changements qui se sont produits jusqu’à aujourd’hui. Un nouveau cadre qui garantira l’égalité des chances, qui répartira, de manière juste et équilibrée, toutes les responsabilités entre les deux sexes, de sorte que toute décision sera, à l’avenir, l’expression des désirs, des valeurs, des priorités, des intérêts et des compétences des deux genres qui constituent l’humanité.

We need a new institutional and social framework which reflects all the changes that have taken place since, which guarantees equal opportunities and divides responsibilities fairly and evenly between the two sexes, so that any decisions taken reflect the wishes, values, priorities, interests and abilities of both sexes of the human race.


Au nom de tous ces gens héroïques qui, de jour en jour, endurent en silence des souffrances physiques, ainsi que les tourments émotionnels de la vie jusqu'à leur mort naturelle, j'exige que les dispositions actuelles du Code criminel touchant le suicide assisté soient appliquées avec rigueur pour nous assurer qu'on ne remette pas en question nos valeurs en tant que nation et notre conscience morale en ce qui concerne le respect de la vie, sinon l'humanité sera victime d'une injustice plus grande encore que celle que toutes les souffrances hum ...[+++]

In recognition of all the heroic individuals who silently suffer the physical pain and endure the emotional torments of this life from day unto day until natural death, I demand that the existing laws of the Criminal Code respecting assisted suicide be strictly enforced to ensure that our nation's values and moral conscience with respect to life not be fettered, for not to do so will create a greater injustice to mankind than any human pain or suffering could possibly inflict. [Translation]




D'autres ont cherché : toute l'humanité sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute l'humanité sera ->

Date index: 2022-12-11
w