Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils en seront tout retournés
Pâturage toute l'année
Toutes années de culture confondues

Vertaling van "toute l'année seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes années de culture confondues

across crop-years [ over crop-years ]


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


ils en seront tout retournés

they will go mad with excitement


Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Lifelong Learning


Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Lifelong Learning


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liste des initiatives de cet organisme pour la défense des droits humains est impressionnante, et tout laisse présager que les prochaines années seront tout aussi chargées.

This agency's list of human rights initiatives is impressive and, by all accounts, the coming years will be just as busy.


Dans le calcul de la rente, ces années seront remplacées par la moyenne des autres années et le tout sera divisé par 42, soit le nombre d'années entre 18 et 59 ans.

For the purposes of pension calculation, these years are replaced by an average for the other years, which is then divided by 42, or the number of years between 18 and 59 years.


77. est cependant préoccupé par les critiques de la Cour des comptes à l'égard des erreurs dans l'interprétation des dispositions réglementaires ainsi que par le constat que les effets cumulés de toutes ces erreurs sur plusieurs années seront importants si elles ne sont pas corrigées et demande à la Commission de prendre au plus vite les mesures adéquates, qui consistent au minimum à simplifier la politique et à garantir des systèmes de contrôle plus clairs et plus cohérents, afin que lesdites erreurs soient corrigées, et d'informer l ...[+++]

77. Is concerned, however, at the ECA's criticisms of errors in interpreting the provisions of the regulations and at the finding that the cumulative effect of all such errors, over a number of years, will be significant if they are not corrected, and calls on the Commission to take the appropriate measures, consisting of at least simplifying the policy together with ensuring clearer and consistent control systems, to correct the errors as quickly as possible and to inform Parliament in late 2009 about the measures taken;


80. est cependant préoccupé par les critiques de la Cour des comptes à l'égard des erreurs dans l'interprétation des dispositions réglementaires ainsi que par le constat que les effets cumulés de toutes ces erreurs sur plusieurs années seront importants si elles ne sont pas corrigées et demande à la Commission de prendre au plus vite les mesures adéquates, qui consistent au minimum à simplifier la politique et à garantir des systèmes de contrôle plus clairs et plus cohérents, afin que lesdites erreurs soient corrigées, et d'informer l ...[+++]

80. Is concerned, however, at the ECA's criticisms of errors in interpreting the provisions of the regulations and at the finding that the cumulative effect of all such errors, over a number of years, will be significant if they are not corrected, and calls on the Commission to take the appropriate measures, consisting of at least simplifying the policy together with ensuring clearer and consistent control systems, to correct the errors as quickly as possible and to inform Parliament in late 2009 about the measures taken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre engagement et la façon dont nous allons gérer la situation en Bosnie au cours des prochains mois et des prochaines années serontcisifs, non seulement pour l’avenir et la sécurité de la Bosnie, mais également pour l’avenir et la sécurité de toute la région.

Our commitment and the way in which we handle the situation in Bosnia over the next few months and years will be decisive, not only for the future and security of Bosnia but also for the future and security of the region as a whole.


Les indemnités et traitements ne seront plus rajustés en fonction de l’augmentation du traitement annuel du juge en chef de la Cour suprême du Canada. Le rajustement annuel sera plutôt effectué en fonction de la moyenne, en pourcentage, des rajustements des taux des salaires de base, pour toute année civile, issus des principales ententes conclues à l’égard d’unités de négociation de 500 employés et plus dans le secteur privé au Canada, publiée par le ministère des Ressources humaines et du Dé ...[+++]

Salaries and allowances will no longer be adjusted by reference to the increase in the annual salary of the chief justices of the Supreme Court of Canada, but rather in accordance with the index of the average percentage increase and base rate wages for each and every calendar year resulting from major settlements negotiated with bargaining units of 500 or more employees in the private sector in Canada, as published by the Department of Human Resources and Skills Development.


Les prochaines années seront cruciales pour le processus d'intégration européenne en matière pénale et dans ce contexte seront prises toutes les mesures visant à garantir aux citoyens de l'Union une justice pénale qui soit réellement efficace, indépendante et transparente.

The next few years will be crucial in the European-integration process as regards criminal matters - in which connection all the necessary action will be taken in order to ensure that the people of the EU have access to justice in criminal affairs which is genuinely effective, independent and transparent.


D'ici à ce que les cours du bétail augmentent grâce à l'ouverture de la frontière ou à un accroissement marqué de l'abattage, toutes les années seront des années de demande d'indemnisation (2000) Ce dont les producteurs ont besoin, ce que les producteurs de bétail et d'autres ruminants méritent, ce sont des secours raisonnables, répondant aux besoins, fiables dans le monde réel, en temps réel, et non de formulaires imaginaires, de fonds imaginaires et d'une aide imaginaire à l'agriculture.

Until cattle prices increase through an open border or a substantial increase in slaughter, every year will be a claim year (2000) What producers need, what the cattle and other ruminant producers deserve, is reasonable, responsive, reliable relief in the real world, in real time, not phantom forms, phantom funds and phantom farm aid.


On s'en aperçoit maintenant quand tout le monde convient que les surplus du gouvernement fédéral, pour cette année, seront de l'ordre non pas de 2,3 milliards de dollars comme nous le disait le ministre des Finances, mais plutôt de 7 à 8 milliards de dollars.

We realize it now, when everyone agrees that the federal surpluses for this year will not be $2.3 billion, as the Minister of Finance said, but $7 billion to $8 billion.


4. considère que, tout au moins dans le cas des régions transfrontalières, des actions se déroulant sur plusieurs années serontcessaires,

4. Considers that, at the very least in the case of cross-border regions, measures extending over several years will be necessary;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute l'année seront ->

Date index: 2021-03-08
w