Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entendre toute affaire
Refuser d'entendre toute affaire

Traduction de «tout étonné d'entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refuser d'entendre toute affaire

refuse to hear a matter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois dire cependant que je ne suis pas du tout étonné d'entendre le Bloc et le PQ attaquer ce fonds, parce qu'ils savent bien qu'il constitue un excellent outil pour aider les étudiants à accéder aux institutions d'enseignement.

But I am not one bit surprised that the Bloc and the PQ are attacking the fund, because they know this is the single most important way to help students gain access to educational institutions.


Comment s'étonner alors que les simples citoyens de notre pays, y compris les policiers, soient consternés d'entendre le gouvernement leur dire qu'à cause d'un problème de 8,5 millions de dollars, tous les services qui protègent les habitants de la Colombie-Britannique doivent faire l'objet de compressions, alors qu'on accorde 1,3 million de dollars pour la mise au point d'une meilleure banane au Honduras? Comment s'étonner alors que le policier moyen trouve tout cela drôlement futi ...[+++]

Is it any wonder the average person including the police get quite appalled with a government that says “You have $8.5 million problem so we are cutting back on all our services that protect the people in British Columbia, but we are going to give $1.3 million to find a better banana in the Honduras?” Is it any wonder the average cop on the street sees the whole exercise as darn futile?


– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi de dire à quel point j’ai été étonné d’entendre un homme comme M. Mölzer, qui connaît très bien l’histoire, dire qu’il existe des zones d’influence russe historiques en Europe et que celles-ci comprennent des parties de l’Union européenne comme la Roumanie.

– (DE) Madam President, firstly, may I say that I was astonished to hear a man such as Mr Mölzer, who is well educated in history, say that there are historical zones of Russian influence in Europe and that this includes parts of the European Union such as Romania.


Je me rappelle de l'époque, en 1999, où j'occupais le même siège; il y avait un bonhomme du nom de Preston Manning, chef du Parti réformiste, qui était tout étonné d'entendre notre président parler des synchrotrons et la nanotechnologie.

I recall sitting in this very seat in 1999 when a fellow by the name of Preston Manning, leader of the Reform Party, was amazed at synchrotron and the nanotechnology our chair has referred to many times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, ici, aujourd’hui, le Conseil et la Présidence espagnole, qui, je suppose, sont particulièrement intéressés par l’Union pour la Méditerranée, sont absents et je dois avouer que cela m’étonne, car le Conseil aurait dû entendre tout ce que le rapporteur et les corapporteurs ont dit, et tout ce qui est ici mis en lumière; c’est-à-dire qu’il y a une volonté de surmonter les difficultés spécifiques qui ont empêché les programmes d’évoluer comme ils l’auraient dû.

Of course, here, today, the Council and the Spanish Presidency, which I assume has a particular interest in the Union for the Mediterranean, are absent and I must say that that surprises me, because the Council should have heard everything the rapporteur and co-rapporteurs said and everything highlighted here, in other words, that this is an endeavour which overcomes the specific difficulties which have prevented programmes from progressing as they should have done.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il était étonnant de vous entendre parler des négociations comme si rien n'avait dérapé et que, pour la Commission, tout avait coulé de source.

– (DE) Mr President, Commissioner, it was astonishing to hear you talking about the negotiations as though nothing had gone awry and everything had gone swimmingly for the Commission.


Tout d'abord, monsieur le Président, je dois dire que je suis étonné d'entendre une question de ce genre puisqu'elle laisse évidemment entendre qu'un déficit a été reporté et que le gouvernement libéral précédent ne s'est pas penché sur la question ou ne l'a pas réglé.

First, Mr. Speaker, I am surprised that this question would come forward, because it obviously identifies that there has been an infrastructure deficit that was brought forward and not addressed or properly dealt with by the previous Liberal government.


Cela étant, je suis très étonné d'entendre M. Pedersen préconiser dès maintenant de retenir une solution unique de type FSA, et ceci avant toute délibération.

This being the case, I was very surprised to hear Mr Pedersen advocating that we should now establish a single FSA type solution, even before the matter has been discussed.


Le sénateur Lynch-Staunton: Étant donné que le premier ministre rejette tout ce que veut le Parlement, de toute façon, je ne suis pas étonné d'entendre cela.

Senator Lynch-Staunton: Since the Prime Minister already dismisses whatever Parliament wants anyway, I am not surprised to hear that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout étonné d'entendre ->

Date index: 2024-07-28
w