Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Tout d'abord
Vous n'avez pas du tout abordé la question.

Vertaling van "tout d'abord vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


M. Ken Epp: Étant donné que vous n'avez pas du tout abordé ce sujet, j'aimerais savoir dans quelle mesure il vous importe d'avoir votre propre petite banque pour effectuer vos transferts de paiements.

Mr. Ken Epp: I would like to know, because you haven't mentioned this at all, how important it is to you to have your own little bank for your transfer of payments.


Dans votre exposé, vous n'avez pas du tout abordé ce que j'appelle les barrières non tarifaires, les mesures phytosanitaires, les biotechnologies, l'harmonisation de tous les règlements avec les autres pays.

In your presentation, you did not make any mention of what I call non- tariff barriers, such as plant health measures, biotechnology and harmonization of regulations with those in other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toi et/ou ton représentant, vous devez d’abord marquer votre accord avant tout examen médical.

You and/or your representative must first agree to this before any medical examination can take place.


Vous n'avez pas du tout abordé les enjeux relatifs à la diversité culturelle, particulièrement l'Accord commercial relatif à la contrefaçon, ou ACRC.

You did not broach issues related to cultural diversity at all, in particular the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA).


Je suis très heureux d'être parmi vous aujourd'hui et je tiens tout abord à saisir cette occasion pour vous adresser, en mon nom, toutes mes félicitations, M. Chabert, en votre qualité de président du Comité des régions nouvellement élu.

It gives me pleasure to be with you today, and I would first like to take this opportunity to express my personal congratulations to you, Mr Chabert, as the newly elected President of the Committee of the Regions.


Je voudrais vous demander, tout d’abord, si vous pouviez m’envoyer une copie de la réponse que vous avez donnée à Mme Miguélez Ramos.

I would like to ask you firstly whether you can send me a copy of the reply you gave to Mr Miguélez Ramos.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier de tout cœur, Monsieur Garot, pour votre excellent rapport, que vous avez axé sur l'instauration d'un fonds de régulation dans l'organisation commune des marchés de la viande de porc.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first, I should like to thank you, Mr Garot, as rapporteur, for your excellent report on the introduction of a compensation fund in the common organisation or the market in pigmeat.






Anderen hebben gezocht naar : abord et avant tout     en premier lieu     le tout respectueusement soumis     tout d'abord     tout d'abord vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord vous ->

Date index: 2022-02-18
w