Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme on s'y attendait
Comme prévu
D'abord et avant tout
En premier lieu
Selon les premiers indices
Selon les premiers signes
Selon les premières indications
Selon toute attente
Selon toute probabilité
Tout d'abord
à prime abord

Vertaling van "tout d'abord selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme prévu [ comme on s'y attendait | selon toute attente | selon toute probabilité ]

as expected [ as is expected ]


d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


selon les premiers indices [ selon les premiers signes | selon les premières indications | à prime abord ]

early indications


projets de conservation dans les villes et les villages visant à réhabiliter, selon une approche intégrée, le monument et ses abords dans l'espace public qui l'entoure

Conservation projects in towns and villages intended to rehabilitate, through an integrated approach, monuments and their immediate environment within their surrounding public space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Normand Bergevin: Tout d'abord, toute réorganisation selon la formule de la société de portefeuille ou toute entente visant à officialiser une telle réorganisation devrait être approuvée par le ministre et donc, par le gouvernement.

Mr. Normand Bergevin: First of all, any reorganization under a holding company or any arrangement that would formalize this reorganization would have to be approved by the minister, that is, it would have to be approved by the government.


Tout d'abord, selon la politique du gouvernement, la ministre est censée produire une analyse neutre sur le plan sexuel de toutes ses politiques.

First of all, the minister is supposed to provide, by government policy, a gender-based analysis of any policy where this is relevant.


Tout d'abord, selon la pratique éprouvée du Parlement, le fait que la procédure judiciaire se déroule dans le cadre du droit civil ou administratif ou contient certains aspects relevant du droit civil ou administratif n'empêche pas en soi l'application de l'immunité conférée par l'article 8.

Firstly, in accordance with Parliament’s established practice, the fact that the legal proceedings are of a civil or administrative law nature, or contain certain aspects falling under civil or administrative law, does not per se prevent the immunity afforded by Article 8 from applying.


Tout d'abord, selon de nombreux experts, l'abolition du Sénat constituerait une modification fondamentale à la Constitution, ce qui nécessiterait le consentement unanime de 11 assemblées législatives au pays, c'est-à-dire le consentement des 10 provinces et du Parlement du Canada.

The first problem is that in many people's expert opinion, abolition of the Senate would be a fundamental constitutional amendment, and as such would require the unanimous consent of 11 legislatures in this country, that is, all 10 provinces and the Parliament of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, selon moi, il n’est pas dans l’intérêt de l’industrie des céramiques de rester totalement en dehors de la directive relative aux emballages - cette directive fournit après tout une base pour le commerce au sein du marché intérieur.

Firstly, in my view it is not advantageous for the ceramics industry to fall completely outside the packaging directive – this directive does after all provide the basis for trade in the internal market.


Je crois que, dès l'abord, nous devons combattre toute impression selon laquelle la Convention ne doit pas jouer le rôle principal.

I believe that, right from the start, we have to counteract the impression that it is not the Convention that is to play the principal role.


Tout d'abord, selon nous, l'élargissement de l'Union, l'adhésion d'autres pays européens dans l'ordre libéral d'Europe est notre toute première priorité pour les années à venir.

First of all, in our view, the enlargement of the Union, the incorporation of other European countries in the liberal order of Europe, is the number one priority that we face in the next few years.


Tout d'abord, selon la procédure de comitologie, nous acceptons les amendements 6, 11, 12, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 et 36.

Firstly, on commitology, we accept Amendments Nos 6, 11, 12, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 and 36.


Tout d'abord, selon une étude du 6 décembre 1994 de Santé Canada, le MMT n'est pas considéré comme étant un produit dangereux pour la santé.

First of all, according to a Health Canada study, dated December 6, 1994, MMT does not have any adverse health effect.


Le sénateur Baker : Tout d'abord, selon cette disposition, un rapport doit être rédigé après la fin de chaque année sur les interceptions faites, le recours à l'article dont nous discutons ici au cours de l'année précédente, et ce rapport doit aussi contenir, en regard de l'application de cet article du Code criminel pour l'année antérieure, toute une liste de choses, y compris le nombre de poursuites qui, l'année précédente, ont abouti à une inculpation, et cetera.

Senator Baker: First, the provision requests that in a new year there be a report prepared on the interceptions made, the use of the impugned section we are talking about, in the previous year, and included in that report will be, from that use of that section in the Criminal Code for the previous year, a whole list of things, including the number of those proceedings in the previous year that resulted in a conviction, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord selon ->

Date index: 2022-12-19
w