Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Poser trop long
Tout d'abord
Traverser la piste dans toute sa longueur

Traduction de «tout d'abord poser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


traverser la piste dans toute sa longueur [ poser trop long ]

overrun the strip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que se passerait-il—je vais d'abord poser la question car je voulais la poser tout à l'heure mais le président a dit que vous aviez épuisé votre temps de parole—si l'un de ces comités d'entreprise s'éclipsait au profit de l'autre qui représenterait dorénavant les deux bords?

What would happen—I'll ask you this question, because I was going to ask this question last time but the chairman said you're over your time, and that's fine—if one of the boards stepped aside and said you take over both those sides?


Je vais d'abord poser une question au représentant du ministère du Patrimoine, puis au représentant du ministère de l'Industrie. Je vais peut-être poser toutes mes questions et vous pourrez répondre à toutes ensemble, plutôt qu'une à la fois, si le président est d'accord.

I'll put my question to Heritage first and then to Industry, and perhaps what I'll do is get you to take down the questions and respond all at once rather than go back and forth, if that's okay with the chair.


Le sénateur Finestone: J'aimerais aborder la question des créneaux, mais je voudrais tout d'abord poser des questions suite à celles posées précédemment.

Senator Finestone: I want to deal with the question of slots. But I would first finish some questions that arise from my colleague's questions.


Le sénateur Cools : Monsieur le président, je voudrais tout d'abord poser une question.

Senator Cools: Mr. Chair, I would like to ask a question first.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu’il ne soit pas opportun que la présente directive restreigne le choix des États membres, ni quant aux autorités compétentes ni en ce qui concerne la nature ex ante ou ex post du contrôle exercé sur les organismes de gestion collective, il convient cependant de veiller à ce que de telles autorités soient capables d’aborder tout problème susceptible de se poser dans l’application de la présente directive, d’une manière efficace et rapide.

While it is not appropriate for this Directive to restrict the choice of Member States as to competent authorities, nor as regards the ex-ante or ex-post nature of the control over collective management organisations, it should be ensured that such authorities are capable of addressing in an effective and timely manner any concern that may arise in the application of this Directive.


Je dois tout d’abord poser une question à M. le Commissaire: étant donné que l’ancienne directive, l’actuelle directive anti-discrimination, n’a toujours pas été transposée par dix États membres, étant donné que des procédures en infraction sont actuellement en cours à l’encontre de dix États membres, nous devons sérieusement nous demander pourquoi il est nécessaire de réviser cette directive alors que l’ancienne n’a pas encore été transposée. Est-ce là une question sérieuse que nous avons le droit de poser?

First of all, I have something to ask the Commissioner: given that the old directive, the existing anti-discrimination directive, has still not been transposed in ten of the Member States – given that infringement proceedings are underway against ten Member States – we seriously have to ask ourselves why we need to revise this directive when the old one has not even been transposed yet. Is that a serious question that we are allowed to ask?


Toutefois, je voudrais tout d’abord poser la question suivante: quels sont les éléments les plus préjudiciables à notre sécurité?

However, I would like to begin with the question: What causes more damage to our security?


Je voudrais tout d’abord poser une question à Mme la Commissaire : pourquoi avez-vous présenté au Parlement un rapport sur la mise en œuvre de la directive relative aux emballages alors que la proposition de révision de cette directive est déjà sur la table ?

I would very much like to start by asking you, Commissioner, why you have brought before Parliament a report on the implementation of the packaging directive when the revision of the Packaging Regulations is already before us.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous prier d’excuser l’absence du président de notre commission, M. Bouwman, qui, malheureusement, est souffrant cette semaine. En tant que rapporteur du Parlement sur cette question, j’ai donc été chargée de poser la question.

– Mr President, firstly I should like to apologise for the absence of our committee chairman, Mr Bouwman, who unfortunately is ill this week, so that, as Parliament's rapporteur on this issue it has fallen to me to introduce the question.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je veux proposer l'ajournement, mais puis-je tout d'abord poser une question au sénateur Beaudoin?

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I wish to take the adjournment, but before I do, I wonder whether I could prevail upon Senator Beaudoin to take a question?




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     poser trop long     tout d'abord     tout d'abord poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord poser ->

Date index: 2023-07-19
w