Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «tout d'abord montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. demande à la Commission d'inclure, à titre de règle générale, une analyse d'impact territorial portant sur la dimension urbaine afin de garantir la faisabilité pratique de toutes les initiatives stratégiques européennes pertinentes au niveau régional et local, de se montrer réceptive aux contributions des niveaux de gouvernement décentralisés lors de la réalisation d'analyses d'impact et de l'élaboration de nouvelles politiques (approche ascendante), et de s'assurer que toutes les politiques sectorielles pertinentes d ...[+++]

9. Asks the Commission to introduce, as a general rule, a territorial impact assessment on the urban dimension in order to ensure the practical feasibility of all relevant EU policy initiatives at regional and local level, to be receptive to the input from decentralised levels of government when drawing up impact assessments and new policies (‘bottom-up approach’) and to make sure that all relevant sectoral EU policies adequately address the challenges that towns, cities and functional urban areas face; calls on the Commission to concentrate these territorial impact assessments on the following elements: balanced territorial development ...[+++]


Quant à nous, nous aurons une occasion réelle de montrer tout d'abord que le Canada est un des grands pays de maintien de la paix qui est encore prêt à offrir ses compétences particulières dans ce domaine; deuxièmement, de montrer que l'on fait appel à nous en raison d'un avantage particulier, à savoir que nous sommes un pays bilingue et que nous pouvons offrir des techniciens hautement qualifiés dans le domaine des communications qui parlent français; et troisièmement de montrer que l'ONU continue de vouloir ai ...[+++]

But there is a real chance for us to, first, demonstrate that Canada is a leading peacekeeping country that is still prepared to offer its special skills in this area; second, show that we're called upon because of the particular assets that we have as a bilingual country, because we can offer highly trained technicians in the communications field who speak French; and third, demonstrate in Africa that there is a continuing UN commitment to that continent to help in its stability.


Quant à nous, nous aurons une occasion réelle de montrer tout d'abord que le Canada est un des grands pays de maintien de la paix qui est encore prêt à offrir ses compétences particulières dans ce domaine; deuxièmement, de montrer que l'on fait appel à nous en raison d'un avantage particulier, à savoir que nous sommes un pays bilingue et que nous pouvons offrir des techniciens hautement qualifiés dans le domaine des communications qui parlent français; et troisièmement de montrer que l'ONU continue de vouloir ai ...[+++]

But there is a real chance for us to, first, demonstrate that Canada is a leading peacekeeping country that is still prepared to offer its special skills in this area; second, show that we're called upon because of the particular assets that we have as a bilingual country, because we can offer highly trained technicians in the communications field who speak French; and third, demonstrate in Africa that there is a continuing UN commitment to that continent to help in its stability.


se féliciter de l'adoption du plan d'action pour la mise en œuvre des recommandations fondamentales sur le commerce élaboré par l'UE et engager des négociations avec la République de Moldavie, sans délai, pour faire de cette zone une partie intégrante de l'accord d'association, à l'effet de promouvoir l'intégration politique et économique totale de la République de Moldavie à l'UE et permettre à cette république d'attirer les investissements étrangers et de devenir plus productive, ce qui lui permettrait de mettre fin à sa dépendance à l'égard des transferts et de passer à une économie de marché compétitive grâce aux exportations, non sans reconnaître toutefois que ...[+++]

to welcome the adoption of the Action Plan for implementing key recommendations on trade prepared by the EU, and to launch negotiations with the Republic of Moldova without further delay on including the DCFTA as an integral part of the Association Agreement, in order to promote full political and economic integration of the Republic of Moldova with the EU and to enable the Republic of Moldova to attract foreign investment and become more productive, in order to end its dependence on remittances and make the transition to an export-co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(n) se féliciter de l'adoption du plan d'action pour la mise en œuvre des recommandations fondamentales sur le commerce élaboré par l'UE et engager des négociations avec la République de Moldavie, sans délai, pour faire de cette zone une partie intégrante de l'accord d'association, à l'effet de promouvoir l'intégration politique et économique totale de la République de Moldavie à l'UE et permettre à cette république d'attirer les investissements étrangers et de devenir plus productive, ce qui lui permettrait de mettre fin à sa dépendance à l'égard des transferts et de passer à une économie de marché compétitive grâce aux exportations, non sans reconnaître toutefois que ...[+++]

(n) to welcome the adoption of the Action Plan for implementing key recommendations on trade prepared by the EU, and to launch negotiations with the Republic of Moldova without further delay on including the DCFTA as an integral part of the Association Agreement, in order to promote full political and economic integration of the Republic of Moldova with the EU and to enable the Republic of Moldova to attract foreign investment and become more productive, in order to end its dependence on remittances and make the transition to an expor ...[+++]


À cet égard, la Commission entend montrer l'exemple: en 2013, elle compte tout d'abord réduire de 1 % le nombre de postes figurant dans ses tableaux des effectifs, dans la perspective d'une diminution de 5 % du personnel dans les cinq prochaines années.

The Commission wants to lead by example: in 2013, it intends to reduce the number of posts in its establishment plans by 1%, as the first step towards a 5% staff reduction over the next five years.


Vous pouvez contribuer aux débats de façon active, avec de vraies solutions, d'abord pour développer la filière, mais aussi pour montrer la voie, diffuser les connaissances vers d'autres formes d'agriculture et créer une véritable émulation positive pour la durabilité de toute l'agriculture européenne.

You can make an active contribution to these debates, with real solutions, firstly for developing the sector, but also for showing the way forward, sharing knowledge with other forms of agriculture, and setting a genuinely positive example for the sustainability of European agriculture in general.


Devant cette situation, la résolution veut tout d’abord montrer sa solidarité envers les populations touchées et les victimes humaines de cet ouragan.

This being the case, what the resolution is aiming to achieve is, first and foremost, to show solidarity with the communities affected and with the human victims of the consequences of this hurricane.


La nouvelle Commission peut tout d'abord montrer quel sérieux elle attache à ce nouveau départ.

This is the new Commission’s first opportunity to show how seriously it is taking this fresh start.


Nous voulons assurer la sécurité, de toute évidence, d'abord et avant tout, mais nous devons aussi nous montrer raisonnables, puisque les choses se produisent pour toutes sortes de raisons, et parfois, ce n'est pas la machine qui pose problème, même si c'est sur elle qu'on jette le blâme, et c'est d'abord de ce côté-là que nous cherchons à régler le problème.

We want to be safe, obviously, first and foremost, but we also have to be reasonable, in the sense that things happen for a various set of reasons and sometimes it's not the machine that's creating the problem but sometimes it gets blamed for it, and that's where we address the issues first. Those would be our couple of recommendations.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d'abord montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord montrer ->

Date index: 2022-04-04
w