Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "tout d'abord croyez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Tout d'abord, croyez-vous que la définition de l'arrêt Powley s'applique à vous?

First, do you believe you fit in the Powley definition?


Tout d'abord, croyez-vous que le projet de loi sera avantageux pour le tourisme nature?

To start with, do you see some natural tourism benefits resulting from this bill?


Tout d'abord, croyez-vous que votre système, au Royaume-Uni, avec l'avocat spécial et une commission d'appel spéciale en immigration, concilie comme il se doit les droits fondamentaux et la liberté de la personne avec les préoccupations de l'État à l'égard de la sécurité?

First, do you believe your United Kingdom system of a special advocate and special immigration appeal commission adequately balances the fundamental human rights and freedoms of the individual with the security concerns of the state?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite les féliciter tout d’abord pour leur engagement, et ensuite pour leur attention, puisque ce document ne comprend que 47 paragraphes, croyez-le ou non, émanant de toutes les commissions du Parlement.

I want to congratulate them firstly for their engagement, and secondly also for their focus, because this is a document limited to 47 paragraphs, believe it or not, coming from all of the committees of Parliament.


Je souhaite les féliciter tout d’abord pour leur engagement, et ensuite pour leur attention, puisque ce document ne comprend que 47 paragraphes, croyez-le ou non, émanant de toutes les commissions du Parlement.

I want to congratulate them firstly for their engagement, and secondly also for their focus, because this is a document limited to 47 paragraphs, believe it or not, coming from all of the committees of Parliament.


Je pose deux questions, en fait. Tout d'abord, croyez-vous que le Québec devrait obtenir un statut de société distincte si cela lui confère des privilèges ou des pouvoirs spéciaux?

First, do you believe that Quebec should be granted distinct society status if it confers special privileges or powers to Quebec?


Tout d'abord, étant donné la place qu'occupent depuis récemment ces deux pays sur l'échiquier géopolitique, ne croyez-vous pas qu'il serait dans l'intérêt général de la défense du Canada d'affaiblir les options stratégiques de ces deux pays?

Do you not think, based on their performance to date in recent geopolitics, that eroding those two countries' strategic options would be in the general interest of the defence of Canada?




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d'abord croyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord croyez ->

Date index: 2024-04-08
w