Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «tout d'abord corriger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. réitère son appel à une révision complète de la directive sur le détachement des travailleurs; estime également que la lutte contre les emplois précaires doit être une priorité de premier plan; exhorte la Commission à élaborer des directives sur le travail atypique et les restructurations; tient à attirer l'attention sur la détérioration des conditions de travail dans le secteur du transport, en particulier du transport routier et aérien, et demande à la Commission de corriger ce phénomène sans retard; espère que la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et le soutien apporté à l'initiative pour l'emploi des jeunes commenc ...[+++]

12. Reiterates its call for a comprehensive revision of the Posting of Workers Directive; believes, moreover, that the fight against precarious employment must be a top priority; urges the Commission to work on directives on atypical work and restructuring; strongly underlines the deterioration of working conditions within the transport sector, particularly in the road and aviation sector, and asks the Commission to address them without delay; hopes that the implementation of the Youth Guarantee, including support from the Youth E ...[+++]


Cependant, j'aimerais tout d'abord corriger un commentaire formulé par le sénateur Carney le 21 novembre 2007.

However, first, I wish to refer to a comment made by Senator Carney back on November 21, 2007.


Il est certain que nous devons tout d’abord corriger et résumer ce que l’UE fait - et encore plus ce qu’elle ne fait pas - pour ensuite garantir que ces activités soient financées au niveau approprié: l’agriculture, les Fonds de cohésion, le maintien de tant de marmites et programmes qui auraient déjà dû s’épuiser d’eux-mêmes.

Surely we first need to correct and summarise what the EU is doing – and above all what it is not doing – and then quickly set about ensuring that these activities are funded at the right level: agriculture, the Cohesion Fund, the continuation of so many funds and programmes that actually ought to be able to take care of themselves by now.


Ce projet de loi vise d'abord et avant tout à corriger le traitement injuste fait aux parents québécois et canadiens.

First and foremost, this bill is meant to remedy the unfair way that parents in Quebec and Canada are treated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En matière de politique fiscale, j'aimerais tout d'abord corriger certains chiffres du budget pour rectifier l'erreur assez évidente que tous les Canadiens semblent comprendre, à l'exception du ministre des Finances et du premier ministre.

With respect to tax policy, let me begin by correcting the budget numbers for the rather obvious error that every Canadian understands except, it seems, the finance minister and the Prime Minister.


En guise de réponse, j'aimerais tout d'abord corriger la déclaration faite hier par le secrétaire parlementaire du ministre des Finances voulant que le projet de loi C-259, tel que renvoyé à la Chambre des communes, abroge la taxe d'accise sur les bijoux, les montres et les horloges.

To respond, I would first like to correct the statement made yesterday by the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance that Bill C-259, as reported back to the House of Commons, repeals the excise tax on jewellery, watches and clocks.


Je crois que les vols iront encore plus loin et que le problème des certificats de naissance deviendra un dossier épineux. Je me demande vraiment comment nous prémunir contre tout ce «cafouillage», un mot que je déteste, comme celui que nous avons connu récemment (1210) M. Denis Coderre: Lynne, si vous me permettez, il faudrait d'abord corriger le problème de ces 12 000 personnes à qui on a volé l'identité.

I'm just wondering how we can protect ourselves from all of the “boondoggles”, a word I hate, that have been happening recently (1210) Mr. Denis Coderre: Lynne, if I may, I believe we need to address that issue for those 12,000 people who saw their identity stolen.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord corriger M. Posselt : la première personne qui a appelé le chancelier Schröder après son élection était le Premier ministre britannique.

– Madam President, first of all I should like to put Mr Posselt right: the first person to ring Chancellor Schröder after his election was the British Prime Minister.


Nous voulons que la Convention et, par la suite, la Conférence intergouvernementale, tout en interprétant du reste correctement les questions de Laeken, abordent le thème de doter l’Union d’une personnalité juridique. Ceci présenterait des avantages incontestables : premièrement, une clarté juridique ; deuxièmement, une meilleure perception et une meilleure action de l’Union au niveau international ; troisièmement, être un élément indispensable pour mettre en place un système de protection des droits fondamentaux au niveau de l’Unio ...[+++]

We hope that the Convention and subsequently the Intergovernmental Conference, taking on board the issues that came to light at Laeken, will tackle the issue of giving the European Union a legal personality, which will have advantages that cannot be denied: firstly, legal clarity; secondly, the improvement of the Union's image and its capacity to take action on the international stage; thirdly, it will be a key element in establishing a system for the protection of fundamental rights at Union level; fourthly, to give Union policy a higher profile and m ...[+++]


Je voudrais tout d'abord souligner le caractère particulier des négociations d'adhésion à l'OMC et tenter de corriger l'impression - que crée votre rapport, Monsieur Gahrton - qu'il s'agit de quelque chose que nous aurions mené de manière excessivement unilatérale.

I would, firstly, like to stress the special nature of negotiations for accession to the WTO and try to correct the impression – created by your report, Mr Gahrton – that it is something which we have handled in an excessively unilateral fashion.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d'abord corriger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord corriger ->

Date index: 2023-11-04
w