Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout a commencé avec Saunders
Tout au commencement
Tout au début
Tout d'abord

Vertaling van "tout d'abord commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Tout a commencé avec Saunders

It Started with Saunders


d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, il est tout d’abord nécessaire d’améliorer les contrôles douaniers sur le trafic entrant, en commençant par étudier l’adéquation des mesures juridiques et opérationnelles en vigueur et, le cas échéant, en recommandant des modifications.

To do this, it is necessary first of all to improve customs controls on inbound traffic beginning by an examination of the adequacy of the existing legal and operational measures in place and recommending changes where necessary.


Partie 3: est indiqué tout d'abord le numéro du règlement CEE-ONU, suivi de “R-”, puis la série d'amendements ou “00” s'il s'agit de la série initiale, suivie de “-”, et enfin le niveau du complément (commençant par des zéros, le cas échéant) ou “00” lorsqu'il n'y a pas de complément à la série correspondante.

Section 3: First portion is the UNECE Regulation No, followed by “R-”, the second portion is the series of amendments or “00” if it is the original series, followed by “-” and the third portion is the supplement level (with leading zeroes if applicable) or “00” when there is no supplement to the relevant series.


Partie 3: est indiqué tout d'abord le numéro du règlement CEE-ONU, suivi de “R-”, puis la série d'amendements ou “00” s'il s'agit de la série initiale, suivie de “-”, et enfin le niveau du complément (commençant par des zéros, le cas échéant) ou “00” lorsqu'il n'y a pas de complément à la série correspondante.

Section 3: First portion is the UNECE Regulation No, followed by “R-”, the second portion is the series of amendments or “00” if it is the original series, followed by “-” and the third portion is the supplement level (with leading zeroes if applicable) or “00” when there is no supplement to the relevant series.


(RO) Je voudrais tout d’abord commencer par un commentaire adressé à mon collègue de gauche.

– (RO) I would first of all like to begin with a comment for my fellow Member from the left.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Croates ont tout d’abord commencé par vendre des terres dans les territoires litigieux sur la rive gauche de la rivière Dragonja et ont ensuite construit un pont à Hotiza.

The Croats first started selling land in the disputed territory on the left bank of the Dragonja River and then built a bridge at Hotiza.


Les Croates ont tout d’abord commencé par vendre des terres dans les territoires litigieux sur la rive gauche de la rivière Dragonja et ont ensuite construit un pont à Hotiza.

The Croats first started selling land in the disputed territory on the left bank of the Dragonja River and then built a bridge at Hotiza.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d’abord commencer par une autocritique.

– (FR) Mr President, Mr Tuomioja, ladies and gentlemen, I should like to begin with a self-criticism.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord commencer par vous remercier pour la rapidité et la flexibilité dont vous avez su faire preuve au cours des dernières semaines.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first of all, like to start by thanking you for the speed and flexibility with which you have worked over recent weeks.


Tout d'abord, il serait nécessaire de définir le champ d'application personnel d'une réglementation possible, en particulier en ce qui concerne la reconnaissance d'un jugement pénal dont l'exécution a déjà commencé (transfert d'exécution) : à quelles personnes condamnées devrait s'appliquer la réglementation ?

First of all, the personal scope of the possible rules would have to be defined, in particular with regard to recognition of a criminal judgment whose enforcement has already begun (transfer of enforcement): to which sentenced persons should the rules apply?


Tout d'abord, il serait nécessaire de définir le champ d'application personnel d'une réglementation possible, en particulier en ce qui concerne la reconnaissance d'un jugement pénal dont l'exécution a déjà commencé (transfert d'exécution) : à quelles personnes condamnées devrait s'appliquer la réglementation ?

First of all, the personal scope of the possible rules would have to be defined, in particular with regard to recognition of a criminal judgment whose enforcement has already begun (transfer of enforcement): to which sentenced persons should the rules apply?




Anderen hebben gezocht naar : tout a commencé avec saunders     abord et avant tout     en premier lieu     tout au commencement     tout au début     tout d'abord     tout d'abord commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord commencer ->

Date index: 2023-06-16
w