Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «tout d'abord chaleureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je remercie tout d'abord chaleureusement mon collègue d'Acadie—Bathurst de sa question.

Mr. Speaker, first I would like to warmly thank the hon. member for Acadie—Bathurst for his question.


J'aimerais tout d'abord remercier chaleureusement les électeurs et les électrices de Laurier—Sainte-Marie pour la confiance qu'ils m'ont accordée, et je ferai tout pour être digne de cette confiance.

I would like to begin by sincerely thanking the voters of Laurier—Sainte-Marie for the trust they have placed in me.


Je tiens tout d'abord à remercier chaleureusement le président Zuma, qui a organisé notre sommet annuel dans le cadre magnifique du parc national Kruger.

I would first like to warmly thank President Zuma for hosting our annual Summit in such an enjoyable setting in the Kruger National Park.


- (NL) Madame la Présidente, je voudrais avant tout féliciter chaleureusement M. Santini pour le rapport qu’il nous a soumis; inutile de préciser que ce rapport satisfait pleinement le commissaire, qui est naturellement très actif dans ce domaine et continue d’aborder cette question à l’échelle communautaire.

– (NL) Madam President, first of all, I should like to warmly congratulate Mr Santini on the report he has put before us; needless to say, it is very much to the satisfaction of the Commissioner, who has naturally been extremely active in this field, and is still continuing to approach this issue on a Community-wide basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord chaleureusement féliciter la collègue Anna Karamanou pour la qualité de son travail. Je signale particulièrement sa remarque selon laquelle le projet d’action devrait surtout s’occuper de la protection des citoyens poursuivis, des violations continues des droits de l’homme et non pas de la manière de limiter et de supprimer l’émigration vers les pays de l’Union.

– (EL) Mr President, allow me to start by offering my warmest congratulations to our fellow member Anna Karamanou on the quality of her work and to highlight her comment that the action plan should focus on providing protection to persecuted citizens, who are subject to constant human rights abuses, and not on how to limit and stop migration towards the Member States of the Union.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord chaleureusement remercier le rapporteur, M. Maat, pour s'être efforcé de présenter un rapport équilibré sur la proposition de la Commission.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to thank Mr Maat very sincerely for the effort he has made to present a balanced report on the Commission proposal.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, je dois tout d'abord chaleureusement remercier M. Pesälä pour son exposé mais aussi faire remarquer que mon intervention s'engage dans une direction quelque peu différente.

– (DE) Mr President, Commissioner, I would like to start by very sincerely thanking Mr Pesälä for his statement, but I must say straight away that the thrust of my comments is somewhat different.


- (DE) Monsieur le Président, mon groupe voudrait tout d'abord chaleureusement remercier le rapporteur, Mme Izquierdo, pour ce rapport.

– (DE) Mr President, first of all my Group would like to say how very grateful it is to the rapporteur, Mrs Izquierdo, for this report.


Permettez-moi tout d'abord, de vous souhaiter, à toutes et à tous, une chaleureuse bienvenue à cette première réunion du Comité de Pilotage GMES.

Ladies and Gentlemen, I would like to extend to you a very warm welcome to this first meeting of the GMES Steering Committee.


Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.

I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d'abord chaleureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord chaleureusement ->

Date index: 2023-05-04
w