Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous consommateurs n'étaient " (Frans → Engels) :

Les incidences potentielles sur les consommateurs ou sur le niveau de protection des consommateurs n'étaient pas mesurables ou elles étaient rares.

Potential impacts on consumers or the level of consumer protection were not measurable or rare.


Il n'existe cependant pas nécessairement de rapport entre ces hausses importantes et les niveaux de prix élevés de l'électricité: durant le premier semestre 2008, c'est à Chypre, en Irlande, à Malte et en Slovaquie que les prix de l'électricité pour les consommateurs industriels étaient les plus élevés[21].

However, these large increases are not necessarily linked to the high level of electricity prices: in the first half of 2008, the highest electricity prices for industrial consumers were in CY, IE, MT and SK[21].


- Selon l’étude SeiSS[9], si tous les véhicules étaient équipés d’un système «eCall» (appel d’urgence déclenché automatiquement par le véhicule en cas d’accident) d’ici 2010, on pourrait faire baisser de 5 % à 15 % le nombre des tués sur la route dans l’UE, soit une économie de 22 milliards d’euros.

- The SeiSS study[9], estimated that if all vehicles were equipped with eCall (emergency call automatically triggered by the vehicle in case of an accident) by 2010 a reduction in fatalities between 5% and 15% could be achieved in the EU saving up to a maximum of 22 billion €.


Les 428 contributions reçues par la Commission ont confirmé que dans l'UE, les marchés des services financiers destinés aux consommateurs n'étaient pas encore aussi intégrés qu'ils pouvaient l'être.

The 428 contributions received by the Commission confirmed that consumer financial services markets in the EU are not yet as integrated as they could be.


Il n'existe cependant pas nécessairement de rapport entre ces hausses importantes et les niveaux de prix élevés de l'électricité: durant le premier semestre 2008, c'est à Chypre, en Irlande, à Malte et en Slovaquie que les prix de l'électricité pour les consommateurs industriels étaient les plus élevés[21].

However, these large increases are not necessarily linked to the high level of electricity prices: in the first half of 2008, the highest electricity prices for industrial consumers were in CY, IE, MT and SK[21].


Les incidences potentielles sur les consommateurs ou sur le niveau de protection des consommateurs n'étaient pas mesurables ou elles étaient rares.

Potential impacts on consumers or the level of consumer protection were not measurable or rare.


À cet égard, il y a lieu de constater que ces éléments de preuve portent sur la perception effective des marques en cause par les consommateurs à un moment où les lampes de poche en cause étaient déjà commercialisées depuis de nombreuses années et où les consommateurs s’étaient donc familiarisés avec leur forme.

In that regard, it must be held that that evidence relates to the perception of the marks in question by consumers at a time when the torches in question had already been on the market for many years and when consumers were thus accustomed to their shape.


Les consultants ont estimé que les documents présentés étaient complets et que tous ceux qui étaient cités dans l'injonction avaient été présentés. Au mois d'août 1999, Tecnon a remis une version définitive de son rapport à partir des nouveaux renseignements de TLT.

The new information from TLT allowed Tecnon to submit a final version of its report in August 1999.


Les efforts visant à renforcer l'information et l'éducation des consommateurs s'étaient traduits déjà en 2002 par la mise en place d'un service téléphonique gratuit et par le soutien financier accordé par le gouvernement à l'Union estonienne des consommateurs.

Efforts aimed at improving consumer information and education already in 2002 led to the establishing of a free telephone information service and the granting of financial support by the government to the Estonian Consumers' Union.


En concluant cet accord spécial, les autorités municipales visaient uniquement à garantir le recouvrement de la dette fiscale contractée par Sniace étant donné que les montants bénéficiant de la "remise partielle" n'étaient pas couverts par la moindre garantie et que tous les actifs étaient déjà grevés.

The sole purpose of signing the special agreement was to guarantee the recovery of SNIACE's tax liability with regard to the municipal authorities, since the amounts "released" were not covered by any form of guarantee and there were no assets free of lien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous consommateurs n'étaient ->

Date index: 2025-10-01
w