Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous aient l'occasion " (Frans → Engels) :

Si l'on veut empêcher la marginalisation et l'exclusion sociale et réduire le risque d'extrémisme et de radicalisation, il est essentiel de faire en sorte que tous les jeunes aient les mêmes chances d'accéder à une éducation de qualité et inclusive et aient l'occasion de développer pleinement leur potentiel, indépendamment de facteurs personnels, liés à la famille ou au sexe, de leur statut socio-économique et des expériences qu'ils ont vécues.

Ensuring that every young person has equal access to quality and inclusive education and the opportunity to develop his/her full potential, irrespective of individual, family-related or gender-related factors, socioeconomic status and life experiences, is key to preventing marginalisation and social exclusion, as well as reducing the risk of extremism and radicalisation.


Pour qu'un comité soit efficace, il faut que tous ses membres aient l'occasion de prendre part aux discussions—et je pense que tout le monde ici conviendra qu'il s'agit là d'un point très important—et que tous aient la chance de poser des questions.

I would propose that for a committee to be very effective it's important to look at all members of the committee being able to have input into the discussions—and I think everyone around this table agrees that this is quite important—to make sure that members of committees have a fair and equal opportunity.


Ce que je suggère—et je suis prêt à faire preuve de souplesse, mais je crois qu'il faut, par souci d'équité, permettre à tous les membres du comité de poser des questions—c'est qu'on commence par un tour de table de cinq minutes au lieu de dix, afin que tous aient l'occasion de poser des questions, et qu'on donne ensuite la parole à deux députés de l'opposition, un député libéral, deux autres députés de l'opposition, et enfin un député libéral. Après le premier tour, on alternerait entre les députés de l'opposition et du parti ministé ...[+++]

My suggestion at this point in time—and I'm not hard-line on the suggestion, but I think we have to bring some fairness so every committee member has an opportunity to participate in the question period—is that we start out with a five-minute rather than ten-minute session, with everybody asking questions, and that two opposition members ask, one Liberal has an opportunity to ask, the other two opposition members ask, one Liberal, and then after the first round there would be one opposition member and one government member through the ...[+++]


Je limiterai la durée des questions et des observations à une minute pour que tous aient l'occasion de prendre la parole.

I will limit questions and comments to one minute to give everybody the opportunity to speak.


5. demande également à la Commission de le tenir dûment informé de l'affectation de crédits de l'Union à tous les projets de recherche et de développement portant sur la construction de drones; demande que des évaluations de l'impact en termes de droits de l'homme aient lieu à l'occasion de futurs projets de mise au point de drones;

5. Calls further on the Commission to keep Parliament properly informed about the use of EU funds for all research and development projects associated with the construction of drones; calls for human rights impact assessments in respect of further drone development projects;


Nous allons suivre l'ordre de la liste, qui a été dressée selon l'ordre d'arrivée, ainsi que le greffier a structuré ces séances. Chers collègues, je tiens encore, comme la dernière fois, à donner à tous l'occasion d'intervenir, chacun ayant cinq minutes pour poser ses questions, mais nous allons d'abord inviter nos témoins à faire leurs interventions, qui se limiteront à cinq minutes, je l'espère, pour que tous aient le temps de poser leurs questions.

Colleagues, I want to get everybody in again, as we did last time, on five-minute questions, but we're going to invite our witnesses to offer their comments, hopefully in about five-minute capsules, so there will be enough time for everybody to get in with their questions.


29. rappelle que, à maintes occasions, le Parlement a plaidé en faveur de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et en particulier de la promotion de femmes aux postes à responsabilités au sein des institutions européennes; regrette que cet objectif n'ait pas été atteint au cours de la période 1999-2001; est préoccupé par le fait que les femmes ne représentent que 22 % des fonctionnaires de catégorie A, et qu'aucune femme n'a été nommée aux trois postes de directeur général récemment pourvus; regrette qu'au cours de la période allant de juillet 2000 au 15 décembre 2001, sur six postes A1/A2, un seulement soit allé à une femme, sur douze p ...[+++]

29. Points out that on more than one occasion it has strongly advocated the need for equal opportunities between men and women, in particular the promotion of women to senior levels in the European institutions; regrets that over the whole period 1999-2001 this objective has not been achieved; is concerned that only 22% of 'A' grade employees are women, that none of the 3 recent Director-General appointments were female; regrets ...[+++]


28. rappelle que, à maintes occasions, le Parlement a plaidé en faveur de l'égalité des chances entre hommes et femmes, et en particulier de la promotion de femmes aux postes à responsabilités au sein des institutions européennes; regrette que cet objectif n'ait pas été réalisé au cours de la période 1999-2001; est préoccupé par le fait que les femmes ne représentent que 22 % des fonctionnaires de catégorie A, et qu'aucune femme n'a été nommée aux trois postes de directeur général récemment pourvus; regrette qu'au cours de la période allant de juillet 2000 au 15 décembre 2001, sur six postes A1/A2, un seulement soit allé à une femme, sur douze p ...[+++]

28. Points out that on more than one occasion the European Parliament has strongly advocated the need for equal opportunities between men and women, in particular the promotion of women to senior levels in the European institutions; regrets that over the whole period 1999-2001 this objective has not been achieved; is concerned that only 22% of 'A' grade employees are women, that none of the 3 recent Director-General appointments were female; regrets that over the period July 2000 to 15 December 2001, out of 6 A1/A2-posts only one w ...[+++]


Étant donné l'intérêt qu'ont plusieurs sénateurs à participer au débat aujourd'hui, et que demain le débat sur le projet de loi S-4 devra être terminé avant 15 h 15, pour s'assurer que tous aient l'occasion de s'exprimer, je proposerais le prolongement de notre séance d'aujourd'hui.

However, since several senators wish to take part in today's debate, and given that tomorrow the debate on Bill S-4 will have to be completed by 3:15 p.m., I would propose that today's sitting be extended, so that everyone can be heard.


Je voudrais saisir cette occasion et féliciter M. Byrne, le commissaire en charge de la protection des consommateurs et de la santé publique, pour sa détermination absolue à garantir que les consommateurs de l'Union européenne aient une confiance totale dans tous les produits alimentaires vendus au sein de l'Union.

I would like to take this opportunity to commend Mr Byrne, the Commissioner for Consumer Protection and Public Health, for his absolute determination to guarantee that European Union consumers have total confidence in all food products that are sold within the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous aient l'occasion ->

Date index: 2021-03-28
w