Dans nombre de zones côtières périphériques ou isolées, l'inadaptation du réseau routier et l'inexistence de plan global de développement de l'économie locale, sauf à des fins touristiques, ont engendré un exode qui, à son tour, contribue à la raréfaction des installations et services nécessaires pour attirer la population et préserver la vie des collectivités locales.
The inadequate road network and lack of overall development of the local economy except for tourist purposes in many peripheral or isolated coastal areas has led to out-migration, which in turn results in low levels of facilities that help to attract and maintain a vibrant local community.