Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours possible l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. prend note de la conclusion que tire la Cour dans son rapport spécial n° 5/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'Autorité au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combiner une ex ...[+++]

23. Takes note of the Court's conclusion in its special report No 5/2014 that overall, the Authority’s resources during its start-up phase were insufficient to allow it to fulfil its mandate; acknowledges that the ESFS is still in a setting-up phase and stresses that the tasks already entrusted to the Authority, as well as future tasks envisaged in on-going legislative work, require an adequate level of staff and budget to allow for high-quality supervision; emphasises that the need to combine additional tasks with additional resources should always be carefully considered; stresses, however, that any potential increases in its means should be preceded and/or complemented by adequate rationalisation efforts, wherever ...[+++]


6. prend note de la conclusion que tire la Cour des comptes européenne dans son rapport spécial n° 05/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'ABE au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; relève que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'ABE que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combi ...[+++]

6. Takes note of the conclusion of the European Court of Auditors, in its special report 2014/05, that overall, EBA's resources during its start-up phase were insufficient to allow it to fulfil its mandate; acknowledges that the ESFS is still in a setting-up phase and stresses that the tasks already entrusted to EBA, as well as future tasks envisaged in on-going legislative work, require an adequate level of staff and budget to allow for high-quality supervision; emphasises that the need to combine additional tasks with additional resources should always be carefully considered; stresses however that any potential increases in its means should be preceded and/or complemented by adequate rationalisation efforts, wherever ...[+++]


23. prend note de la conclusion que tire la Cour dans son rapport spécial n° 5/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'Autorité au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; reconnaît que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'Autorité que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combiner une ex ...[+++]

23. Takes note of the Court's conclusion in its special report No 5/2014 that overall, the Authority’s resources during its start-up phase were insufficient to allow it to fulfil its mandate; acknowledges that the ESFS is still in a setting-up phase and stresses that the tasks already entrusted to the Authority, as well as future tasks envisaged in on-going legislative work, require an adequate level of staff and budget to allow for high-quality supervision; emphasises that the need to combine additional tasks with additional resources should always be carefully considered; stresses, however, that any potential increases in its means should be preceded and/or complemented by adequate rationalisation efforts, wherever ...[+++]


Comme toujours, lorsque nous entendons l'exposé d'un de nos témoins et de ceux qui souhaitent prendre la parole, je demanderais aux honorables sénateurs de poser les questions les plus courtes possible et aux témoins de répondre le plus brièvement possible pour que, au cours de l'heure dont nous disposons pour entendre les témoignages, nous recueillions le plus de témoignages possible sur cette importante mesure législative.

As always, when we have a presentation by our panel and by those who wish to make a presentation, I would ask honourable senators to keep their questions as concise as possible and the panel to keep their responses as concise as possible so that, in the hour that we have for this panel, we can get before us as many of the issues as we possibly can on this important piece of legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répète, honorables sénateurs, qu'il est toujours possible d'en faire davantage. Je crois cependant que nous avons pris et continuerons à prendre des mesures — je cite en substance notre rapport — pour sortir ces questions de l'ombre et s'y attaquer de front dans un effort concerté pour nous assurer que nos soldats souffrant de maladie mentale, ou même de blessures physiques, reçoivent des soins et une aide adéquate.

Again, honourable senators, there is always more that can be done, but I do believe that steps have been taken and will continue to be taken, to paraphrase our own report here, to take these issues out of the shadows and deal with them head-on in a concerted effort to ensure that our soldiers suffering from these mental health illnesses, or physical injuries for that matter, are helped and dealt with properly.


Par ailleurs, on écoute ce que les transformateurs nous disent. Si on s'aperçoit en cours de route que la finalité que l'on visait n'est pas atteinte, il sera toujours possible. L'honorable député de Burnaby—Douglas a la parole.

Moreover, we are listening to the processors and if we perceive along the way that the intended goal has not been achieved, it will always be possible— The hon. member for Burnaby—Douglas.


Toutefois, comme le sait l’honorable député, c’est toujours un processus à long terme et il ne sera pas possible de résoudre ce problème en un tour de main.

As the honourable Member is aware, however, this is always a long-term process – it will not be possible to solve this, either, at the flick of a switch.


Toutefois, comme le sait l’honorable député, c’est toujours un processus à long terme et il ne sera pas possible de résoudre ce problème en un tour de main.

As the honourable Member is aware, however, this is always a long-term process – it will not be possible to solve this, either, at the flick of a switch.


Il y a peut-être eu quelques rares occasions où il a été nécessaire de faire appel à l'assistance de collègues, mais j'espère que tous les honorables sénateurs comprendront que je me suis toujours efforcé de fournir l'information la plus précise et la plus complète possible compte tenu des circonstances.

While there may have been the very rare occasion when it was necessary to move the puck around a bit before approaching the net, I hope that all honourable senators will understand that I endeavoured to provide as accurate and complete information as was possible under the circumstances on all occasions.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, dans la mesure du possible j'essaie toujours d'aviser le leader d'en face; je serai heureux de faire de même pour les sénateurs indépendants.

Senator Graham: Honourable senators, insofar as it is possible, I always attempt to inform the leadership on the other side, and I would be happy to do so with the independent senators.




D'autres ont cherché : toujours possible l'honorable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours possible l'honorable ->

Date index: 2025-04-25
w